Урок 1 2
У турецькому алфавіті всього 29 букв. З них 8 голосних і 21 згодна. Ну, мені це інформація ні до чого - скажіть ви, і напевно, опинитеся праві, але в різних тестах часто запитують питання з цього приводу, так що зайвої ця інформація не буде.
Ну, приступимо до самого вивчення алфавіту.
Голосні літери турецької мови - a, e, o, ö, ı, i, u, ü.
Згодні літери турецької мови - b, c, ç, d, f, g, ğ, h, j, k, l, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z.
В арабській мові немає письмових букв, є тільки друковані літери. Тому турки пишуть теж друкованими літерами.
Турецькі голосні букви поділяються за своїм вимовою на дві групи: тверді голосні (kalın ünlüler) і м'які голосні (ince ünlüler). Відмінність від української мови в тому, що м'які голосні букви іноді пом'якшують згідну букву, що стоїть як перед, так і після неї. Турецькі приголосні букви теж
діляться на дві групи: дзвінкі приголосні (tonlu ünsüzler) і глухі приголосні (tonsuz ünsüzler).
Наш перший урок ми розділимо на частини.
Спочатку познайомимося з турецькими буквами, вивчимо вимова голосних і приголосних букв турецького алфавіту, навчимося ставити наголос в словах, розберемо словотвір в турецькою мовою, а потім попрактікуемся читанням турецьких слів.
Прослухайте вимова турецьких букв і слів на ці букви.
A, O, U, I, İ - дуже схоже на українські звуки А, О, У, И, І.
A rmut, A t, A raba
O k, O da, O kul
U n, U zun, U çak
I rmak, I sı, I şık
İ mza, İ p, İ rmik
Ö, Ü - таких звуків в українській мові немає.
Щоб вимовити ці букви, потрібно витягнути губи вперед трубочкою, мова, висунути вперед в нижній порожнині рота і вимовити О, У.
Ö rdek, Ö deme, Ö dül
Ü n, Ü çgen, Ü nite
E - На цю букву потрібно звернути особливу увагу.
В Турецькому мовою немає літери Е і непотрібно турецьку E плутати з російською Е.
Турецька буква E вимовлятися м'якше і напруженою, ніж російська Е.
В арабській мові немає твердого звуку Е.
При цьому буква E пом'якшує приголосні, які стоять до чи після неї.
E l, E v, F e ner, g e nç
B e n, B e nim, S e nin,
Ââ, Ûû, Îî - ці літери використовуються рідко і завжди в словах запозичених з
інших мов, в основному з Арабського і Фарсі.
1. Для позначення довготи:
 lem, H â kim, Mahs û s, Kes î r, Tarih î
2. Для пом'якшення приголосних k, l, g:
K â r, Bek â r, K â bus, G û ya, Rüzg â r, L â kin
Y - ця буква Новомосковскется як буква Й. якщо вона стоїть після голосної букви:
Kola y. Ze y tin, U y ku, Me y dan
А якщо вона знаходиться перед голосними O, U, A, E то Новомосковскется як Е, Ю, Я, Е відповідно:
Yo l, Yu karı, Y aprak, Ye ngeç
Якщо ж вона знаходиться перед голосними Ö, Ü, I, İ то звук стає йотованим і Новомосковскется як Йе, йю, ЙИ, Йі відповідно:
Yö n, Yü k, Yı ldız, Yi rmi
Голосні літери можна розділити на дві групи:
1. Тверді голосні. A, I, O, U
2. М'які голосні: E, İ, Ö, Ü
K A R K I L K O NU K U L
K E L K İ R K Ö R K Ü S
A K B A L I K T O K T O P U K
E K K E S İ K G Ö K K Ö R Ü K
B, F, G, K, L, M, N, P, R, S, V, Z.
Вимова цих приголосних схоже зі звуками українського алфавіту.
Головне, звертати увагу на вимову в поєднанні з м'якими голосними.
B EBEK G ARSON L İMAN P ARA S EFER B IÇAK
G URUR L EKE P ERDE V APUR F ENER
K ALEM M ASA REKLAM V ERGİ FARE KİTAP MEYDAN
R ADYO Z İL G EMİ K EMER M AKAS S ANDIK Z EYTİN
C - такого звуку в українській мові немає.
Ç - це буква Ч. така ж як і в українському алфавіті.
C evap, C eket, C am
Ç anta, Ç içek, Ç ekiç
D, T - На ці букви потрібно звернути особливу увагу.
З твердими голосними ці букви вимовляються, точно також, як українські літери.
D AMAT T AHTA
D UDAK T IP
D ORUK T UTKAL
Але в поєднанні з м'якими голосними буквами, ці букви звучать м'якше, але
твердіше, ніж українські літери Д, Т.
D ENİZ T ELEFON
Ğ - цієї букви немає в українській мові. Це буква вимовляється і чується по різному, в залежності від оточення інших букв.
1. В кінці слова або перед приголосної буквою, подовжує попереду стоїть тверду голосну букву:
Da ğ. Do ğ ru, A ğ lamak, Ma ğ dur
2. Коли є між двома твердими голосними буквами, майже не вимовляється:
A ğ aç, Ka ğ ıt, Bo ğ az, So ğ uk
3. Коли знаходиться між двома м'якими голосними буквами, Або між м'якою голосною і згодної, вимовляється як російська Й.
De ğ il, De ğ nek, E ğ ri, Ö ğ le, E ğ er, Dü ğ me
H - ця буква відрізняється від російської буквою Х своєю вимовою.
в українській мові буква Х вимовляється дуже твердо, з хрипом.
В арабській мові ця буква схоже на видихання повітря
І вимовляється ледь чутно. Іноді може здатися,
Що цієї букви зовсім немає в слові.
Mer h aba, H amam, H asta, A h met, H astane, H avuç
J - ця буква Новомосковскется як буква Ж,
але звучить трохи м'якше ніж російська Ж.
Ця буква прийшла з французької мови
і зустрічається виключно в запозичених словах:
J ilet, J üri, J ambon, J öle, J akuzi,
J eton, J andarma, J udo, J oker
Ş - ця буква замінює відразу дві українські літери.
У поєднанні з твердими голосними, вимовляється як російська Ш.
Ş aka, Ş arkı, Ş ok, Ş ık, Ş ımarık, Ş urup, Ş uur
У поєднанні з м'якими голосними, вимовляється як російська Щ.
Ş eker, Ş ehir, Ş işe, Ş ive, Ş ölen, Ş öhret, Ş ükür, Ş üphe
Згодні літери діляться на дві групи:
1. Дзвінкі приголосні:
B, C, D, G, Ğ, J, L, M, N, R, V, Y, Z.
2. Глухі приголосні:
F, S, T, K, Ç, Ş, H, P.
(FISTIKÇI ŞAHAP)
Наголос, в турецьких словах не таке явне як в українській мові. Звичайно, можна детально розібрати, як застосовується наголос в різних словах, але на початковому етапі, потрібно запам'ятати два простих правила:
1. У словах турецького походження, наголос, майже завжди, падає на останній склад:
Наприклад: Baba, anne, pamuk, duvar, arkadaş, yapmak, güzel, etmek
2. У словах, запозичених з інших мов, а також в назвах країн і міст, наголос, часто падає на перший або другий склад.
Наприклад: Limonata, banka, tiyatro, radyo, Norveç, Rusya, Türkiye, Bursa, Londra, Antalya, Paris, Almanya, İsviçre, Ukrayna
Слухаємо, запам'ятовуємо і Новомосковський турецькі слова.
Шпаргалка до уроку Турецький алфавіт.

• У турецькому алфавіті 29 букв

• 8 голосних букв. a, e, ı, i, o, ö, u, ü
• 21 згодна буква: b, c, ç, d, f, g, ğ, h, j, k, l, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z
• Голосні літери, діляться на тверді та м'які:

