Т07-17 вбивство шоу не

Ще трохи і відразу в рай. Але немає чуть-чуть (с)

Виконання 15. Слів 25
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Виймаю вставну щелепу. А ти фто думав, що ці жуби - справжні?

Виконання 19.Слов 64.
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Чарльз, я пробував відвернути тебе магнітофоном, бісером, вставними зубами, куркою. Я вистрибував з вікна, роздягався догола, накривався відром, прикидався, що впав в кому. Затички у вуха не допомагають - ти ж телепат. Я думав відрізати тобі мову, але - ти ж телепат! Я йду вбивати Шоу прямо зараз, тому що інакше, мій любий друже, я вб'ю тебе.

Виконання 42. Слів 42
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш?
- В'яжу тобі шкарпетки, в твоєму маєтку жахливо холодно! Ну що ти на мене так дивишся? Чому всі думають, що я вмію тільки вбивати, кидатися металевими предметами і знищувати світ?

Виконання 121. Слів 27.
- Слухай мене уважно, мій друг.
- Так? Чарльз? Ти щось хотів мені заперечити? Про вбивство? Шоу? Чарльз?
Чарльз стривожено озирнувся по сторонах:
- Тихіше. Ми не одні.

Виконання 152. Слів 46.
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш. Ох, Ерік. Ще ось тут. Так-так, тут. І ось тут. Сильніше. А тут ось легенько. І подуй ще. А якщо ти поліжешь, я. Ммм. Друже мій! Ах.
Комарі в особняку Ксав'є були справжні звірі.

Виконання 176. Слів 30.
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш?
- Придумую заявки на Кінк-фест. Новий тур, до речі, завтра. І, знаєш. добре, що я ще не вбив Шоу.

І альтернативна кінцівка 5 виконання:
5-1, слів 53
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Збираюся жадібно упитися тобі в губи. Потім я зірву з тебе весь одяг і займуся з тобою тваринам нестримним сексом прямо в цьому кріслі! Чарльз.
Трохи пізніше в лабораторії.
- Хееенк! Тобі Чарльз щось говорив про своєму вмінні переміщуватися?