Слова-зв’язки в англійській мові, щоб зробити свою промову невимушеній - капитошка вчить англійську
Слова-зв'язки в англійській мові, щоб зробити свою промову невимушеній

Однією з основних цілей кожної людини, вивчає іноземну мову, є зробити свою промову як можна більш багатою, невимушеній і наближеною до оригінального варіанту розмови. Природно, дана непроста мета укладає в собі безліч підпунктів, як, наприклад, поповнення словникового запасу, робота з мовним апаратом (вимовою), розуміння реалій тієї нації і тієї держави, чия мова людина вивчає, і багато іншого. Але все це неможливо без уміння складати красиві, різнопланові пропозиції, які виражають погляди і думки найбільш широким чином. Саме в цьому нам і допомагають так звані слова-зв'язки (linking words or linkers). Їх не можна віднести до певної частини мови, так як словом-зв'язкою може бути союз, прислівник, прийменник, частка і т.д. Але основна функція цих слів полягає в тому, що вони надають нашим висловлюванням логічно завершену форму, якусь окреслену площину, до якої розвивалася наша думка.
Всі слова-зв'язки можна розділити на кілька груп, залежно від того, яку функцію в реченні вони виконують:
- Слова, що дозволяють привести приклади, які підтверджують вашу точку зору (linkers for giving example)
- For example (наприклад)
- For instance (наприклад)
- Namely (а саме)
There are two problems in process of buying new equipment: namely. the expense and the time.
- And (і)
- In addition (до того ж)
- As well as (так само ... як)
- Also (також)
- Too (теж)
- Besides (крім того)
- Furthermore (до того ж)
- Moreover (більш того)
- Apart from (крім того)
- In addition to (на додаток до)
And використовується для об'єднання схожих ідей або понять. При перерахуванні необхідно ставити кому після кожного об'єкта перерахування, але не перед союзом and. Якщо союз and використовується більше ніж один раз, то перед ним теж буде ставитися кома.
We discussed training of the staff and the budget of the company.
We discussed training of the staff, and the budget, and the ways of delivery.
Also використовується в тому випадку, якщо ви хочете висловити допоміжне думку, або ж зробити наголос на тій новій думки, яку збираєтеся озвучити.
We are concerned not only about the costs, but also about the quality of the products.
Also не використовується на початку пропозиції. Якщо ви хочете почати висловлювання зі слова з таким же значенням, то краще вдатися до використання зв'язок in addition / in addition to this.
In addition to the costs, we are concerned by the quality of the products.
Зв'язка аs well as ставиться або на початку, або в середині речення. А ось зв'язка too слід як правило в кінці.
We are interested in the costs as well as the quality of the products.
We are concerned by the insurance package too.
Apart from і besides використовуються з тим самим значенням, що й in addition to. as well as. Аmoreover / furthermore дозволяють нам внести додаткові роз'яснення до вже завершеного висловлювання.
Apart from (besides) Ferrari, our company is the largest sports car manufacturer.
Marketing plans of your company give us a view of a new potential market. Moreover (furthermore), they inform us about possible ways of future negotiations.
- In short (коротко)
- In brief (коротше кажучи)
- In summary (в результаті)
- To summarise (підбиваючи підсумок)
- In conclusion (на закінчення)
- In a nutshell (в двох словах)
- To conclude (роблячи висновки)
Ми зазвичай використовуємо ці слова на початку речення, щоб дати короткий огляд того, що ми вже сказали або написали.
In brief (in a nutshell / in short) the negotiations of two companies did not reach the final point.
- The former. ... the latter (перший ... останній)
- Firstly. secondly (по-перше, по-друге)
- Finally (в кінці кінців)
- The first point is (по-перше)
- Lastly (нарешті)
- The following (наступний)
Firstly. secondly. finally. lastly є найкращим способом перерахування ідей. Але словаfourthly. fifthly використовуються вкрай рідко. Замість цього спробуйте застосувати the first point, the second point ... the seventh point і т.д. The following є найкращим словом-зв'язкою, яким можна почати перерахування.
The following people have been chosen by the administration of the company to go on the training course: Mr. Johnson, Mrs. Jones and Mrs. Hardy.
- Due to / due to the fact that (згідно / згідно з тим фактом, що)
- Owing to / owing to the fact that (завдяки / завдяки тому, що)
- Because (бо)
- Because of (через те, що)
- Since (з тих пір, як)
- As (так як)
Після зв'язок due to / owing to обов'язковою умовою є іспользованіесуществітельного.
Due to the rise in oil prices, the state inflation rate rose by 1.41%.
Owing to the demand, we are able to supply your company all items within 2 weeks.
Якщо ви хочете продовжити дані зв'язки іншими частинами мови, то краще використовувати связкіdue to the fact / owing to the fact.
Because / because of також вимагають після себе іменника.
Because of bad weather the supplement of the products was stopped till the next day.
Since / as несуть в собі ту ж смислове навантаження, що і because.
Since our company is expanding, we need to hire more employees.
As our company is expanding, we need to hire more employees.
- Therefore (тому)
- So (таким чином)
- Consequently (отже)
- This means that (це означає, що)
- As a result (в результаті)
Therefore. so. consequently and as a result використовуються з однією і тією ж смисловим навантаженням і є абсолютно взаємозамінними.
Our company is expanding. Therefore / So / Consequently / As a result. we are taking on extra staff.
So використовується в більшості випадків в неформальному спілкуванні.- But (але)
- However (проте)
- Although / even though (хоча / навіть якщо)
- Despite / despite the fact that (не дивлячись на / не дивлячись на той факт, що)
- In spite of / in spite of the fact that (не дивлячись на / не дивлячись на той факт, що)
- Nevertheless (не дивлячись на це, все-таки)
- Nonetheless (проте)
- While (в той час, як / не дивлячись на те, що)
- Whereas (оскільки / не дивлячись на)
- Unlike (на відміну від)
- In theory ... in practice ... (по теорії ... на практиці ж ...)
But є більш неформальним, ніж however. але обидва слова-зв'язки використовуються на початку смисловий фрази.
She works hard, but she does not earn much money.
She works hard. However. she does not earn much money.
Although. despite and in spite of використовуються для протиставлення двох точок зору, тому вони вимагають обов'язкової наявності двох частин пропозиції.
Although it was not warm, she went out in a light dress.
In spite of the cold, she went out in a light dress.
Nevertheless і nonetheless передають сенс, схожий з in spite of (anyway).
The weather was cold, but she went swimming nevertheless. (In spite of the fact that it was cold.)
This company is doing great. Nonetheless. they are not going to expand.
While. whereas і unlike показують наскільки ті чи інші ідеї або предмети відмінні один від одного.
While my mother has blue eyes, mine are green.
Taxes have gone up, whereas social security contributions have gone down.
Unlike in Europe, Asia has cheap petrol.
In theory ... in practice ... вказує на несподіваний результат висловлювання.
In theory. students should prepare for lessons, in practice. they often do not do that.
Існують деякі інші слова-зв'язки, але вони набагато менш уживані, ніж всі перераховані вище і в цілому є або похідними від згаданих у цій статті, лібосінонімамі.
Статті схожі на Слова-зв'язки в англійській мові, щоб зробити свою промову невимушеній
Перш за все, слід згадати, що в англійській мові існує три типи пропозицій відповідно до мети висловлювання: розповідні (declarative sentences), наказові (imperative sentences) і питальні (interrogative sentences).

Герундій, як ви пам'ятаєте, це віддієслівний іменник (стрільба, плавання). Інфінітив - невизначена форма дієслова (стріляти, плавати). В англійській мові ці дві речі часто взаємозамінні. Наприклад.
Знайомимося з найбільш важким для розуміння (принаймні для мене) розділом граматики англійської мови - інверсія. Вивчаючи цю тему все більше усвідомлюєш, на скільки.