Серце пітьми повісті - джозеф конрад рецензії та відгуки на книгу, isbn 978-5-389-02394-9,

Ось кілька цитат:

"Не варто поширюватися про цю подорож. Стежки, стежки
в усіх напрямках; мережу стежок, що розкинулася по пустельній країні; стежки в
високій траві і в траві, обпаленої сонцем; стежки, що пробиваються крізь
зарості, що збігають в прохолодні ущелини, що піднімаються на кам'янисті пагорби,
розпечені від спеки. І безлюддя: жодної людини, жодної хатини.
Населення давно розбіглося. Ну що ж. якщо б натовп таємничих негрів,
носіїв смертоносної зброї, надумала мандрувати по дорозі між дилема
і Грейвсендом, хапаючи за комір поселян і змушуючи їх тягти важку ношу,
я думаю, знадобилося б трохи часу, щоб спорожніли всі навколишні ферми
і котеджі. Але тут і житла теж зникли. Все-таки ми пройшли через
кілька покинутих сіл. Є щось зворушливо-дитяче в руїнах
стін з трави.
День проходив за днем; за моєю спиною лунав тупіт шістдесяти
босоногих негрів, і кожен тягнув на собі шестідесятіфунтовую ношу. табір,
куховарство, сон; потім знову похід. Іноді нам попадався носій, який помер в
дорозі і лежав у високій траві, а поруч з ним валялася його палиця і порожній
посудину з гарбуза. Навколо і над нами велике мовчання. Часто в тихі ночі
чувся далекий бій барабанів, то затихає, то наростаючий, - звуки
моторошні, що ваблять, призовні, дикі і, можливо, виконані такого ж
глибокого значення, як дзвін дзвонів в християнській країні ".

"За моєю спиною почулося тихе побрязкування, що змусило мене
озирнутися. Шестеро чорношкірих гуськом піднімалися по стежці. вони йшли
повільно, кожен ніс на голові невелику кошик з землею, а тихий дзвін
збігався з ритмом їх кроків. Чорне ганчір'я були обмотані навколо їх стегон, а
короткий кінець ганчірки бовтався ззаду, немов хвостик. Я міг розгледіти всі
ребра і суглоби, що видавалися, як вузли на мотузці. У кожного був надітий на
шиї залізний ошийник, і всі вони були з'єднані ланцюгом, ланки якої висіли
між ними і ритмічно дзвеніли. Новий вибух і гул, що долинув з кручі,
нагадали мені військове судно, обстрілювали берег. То був такий же зловісний
шум, але при самій палкої фантазії не можна було назвати цих людей ворогами. їх
називали злочинцями, і ображений закон, подібно розривається
снарядів, з'явився до них, немов незрозуміла таємниця, з моря. Важко дихали ці
худі груди, тріпотіли роздуті ніздрі, очі тупо дивилися вгору. вони
пройшли на відстані кількох дюймів від мене, не дивлячись в мою сторону, з
незворушним, похмурим байдужістю, властивим нещасним дикунам. за цими
первісними створеннями понуро йшов один з звернених - продукт,
створений новими силами. Він ніс рушницю, яке тримав за середину стовбура. на
форменому його кітелі не вистачало одного ґудзика. Помітивши на стежці білого
людини, він квапливо скинув рушницю на плече. То була міра
обережності: видали все білі схожі один на одного, і він не міг вирішити,
хто я такий. Незабаром він заспокоївся, лукаво посміхнувся, показуючи великі
білі зуби, і кинув погляд на ввірене йому стадо, немов звертаючи моє
увагу на свою високу місію. Зрештою, я теж брав участь в цьому
великій справі, яка вимагала проведення настільки шляхетних і справедливих заходів ".

"Душа! Якщо доводилося кому-небудь вести
боротьбу душею, то такою людиною був я. І адже я мав справу не з божевільним.
Вірте мені чи не вірте, але розум у нього був ясний, хоча все його помисли
завзято зосереджувалися на ньому самому. Так, розум його був ясний, і це був
єдиний мій шанс, не рахуючи, звичайно, можливості його вбити, але такий
результат не приніс би мені користі, так як неминуче повинен був викликати шум. А
душа його була одержима божевіллям. Покинута в дику глушину, вона заглянула в
себе і - клянуся небом! - збожеволіла. Мені довелося - мабуть, в покарання
за мої гріхи - піддатися випробуванню і самому заглянути в його душу.
Ніякі красномовні аргументи не могли б до такої міри потрясти віру в
людини, як ця остання його спалах відвертості. Він теж боровся з
собою. Я це бачив, чув. Я бачив незбагненну таємницю душі, що не
знає ні впину, ні віри, ні страху і, проте, бореться наосліп сама з собою ".