Пройшла любов, зів’яли помідори, сайт для допитливих

Пройшла любов, зів'яли помідори, сайт для допитливих
Хоча асоціація між старінням любові і в'яненням рослин не простежується, історія у вираження «Пройшла любов, зів'яли помідори» все ж є.

Яка ж історія цього виразу?

А справа саме в самих помідорах, тобто, їх цвітінні.

Так ось, в перекладі з французької мови слово «помідор» позначає «яблуко любові». І вирощувалися помідори спочатку, як просте декоративна рослина, в горщиках на підвіконнях.

Такими горщиками прикрашали ще й альтанки, де із задоволенням призначали побачення закохані. А ще панянки дуже любили пристібати до корсаж гілочку з квіточкою цієї рослини. Така гілочка вважалася символом закоханості.

І, коли дама переставала пристібати це прикраса, то все розуміли, що «любов пройшла».

Особливо популярним цей вислів став після того, як Олег Савостьянов написав свої вірші. Їх цитували всюди, на ці вірші писалися не менше оригінальні відповідні вірші.

Є маса варіацій на тему минулу любові і зів'ялих помідор.

Пройшло кохання зав'яли помідори,
Черевики тиснуть і нам не по дорозі.
Залишилися в минулому дріб'язкові сварки
І можна попрощатися і піти.
З капусти тихо листя опадає,
І качанів білі стовбури
Воткнувшісь в небо мені нагадують
Ніч, де один одному ми ще милі.
Ми розійшлися, як ніжки у драбини,
І раптом переді мною померкла далечінь.
Навколо темно, як в попі негритянки,
І немає просвіту попереду, а шкода.
Вже зима, в смітниках вітер виє.
Черевики виконав і валянки надівши,
І банку помідорів взявши з собою
Вулицями блукаю, як світський лев.
Блукаю один, з друзями чи, з подружкою,
Я в думках від реальності далекий -
Я з'їв би по частинах пивний кухоль,
Щоб з тобою прожити ще день.
Але зустрівшись на вечірці гучної,
Представивши: я - її, а ти - його,
Запитай мене про щось незрозумілою,
А про любов пройшла - нічого.