православний сайт

Молитва 5-я, святителя Василя Великого.

Господи Вседержителю, Боже Сил і всякої плоті, в вишніх живеш і на смиренних споглядаєш, серця ж і утроби іспитуяй і потаємна чоловіків Яві предведий, Безначальний і Прісносущний Світі, у Негоже несть застосування, або додатки осенение; Сам, Безсмертний Царю, прийми моління наша, яже нині, на безліч Твоїх щедрот дерзающе, від поганих до Тебе уст творимо, і прости нам гріхи наші, яже справою, і словом, і думкою, веденням, або незнанням гріхів нами; і очисти нас від усякої скверни плоті і духу. І даруй нам бадьорість серцем і тверезою думкою всю теперішнього житія ніч перейти, які чекають на пришестя светлаго і явленнаго дні Едінароднаго Твого Сина, Господа і Бога і Спаса нашого Ісуса Христа, воньже зі славою Суддя всіх прийде, комуждо отдати по справою його; та не впали ницьма і обленівшеся, але бодрствующе і Воздвиження в роблення знайдемо готовий, в радість і Божественний чертог слави Його совнідем, ідеже святкуючих глас невпинний, і невимовна насолода зрящіе Твого особи доброту невимовну. Бо Ти істинне Світло, просвещаяй і освящаяй всіляка, і Тебе співає вся тварь на віки віків. Амінь.

Боже Сил і всякої плоті - Боже небесних Сил безплотних і кожного тіла. У вишніх живеш - живе на небі, на висотах небесних. На смиренних споглядаєш (правильніше - на смиренна споглядаєш) - Він погляне (прихиляє погляд) на смиренне, нижнє, земне. Серця ж і утроби іспитуяй - спостерігає потаємні помисли. Таємна чоловіків Яві предведий - ясно відає таємниці людські. Існує повіки - вічний. У Негоже несть пременение, або преложения осенение - Який незмінний, не меркне і не залишає нічого затіненим (пременение - зміна; осенение - тінь). Яже - тут: які. На безліч Твоїх щедрот осмілюється - сподіваючись на велику кількість співчуття Твого. Теперішнього житія ніч - ніч тутешньої, теперішній (земної) життя. Очікують пришестя светлаго і явленнаго дні - очікують світлого і славного дня (Другого) пришестя. Воньже - в нього (в цей день). Комуждо - кожному. За справою - у справах, згідно справах. Чи не впали ницьма і обленівшеся - не лежати і сонним. Знайдемо готовий - опинимося готовими; Ти знайдеш нас готовими. Идеже - де. Доброта - краса, добро. Всіляка - все суще, весь світ. Тварина - творіння.

+ У цій молитві зустрічається кілька виразів зі Святого Письма, розуміння і правильний переклад яких дуже важливі.

У вишніх живеш і на смиренна споглядаєш. Небесні висоти протиставляються в цьому біблійному виразі земним долах: Хто яко Господь Бог наш? На високих живий, і на смиренних споглядаєш на небі, так і на землі (Пс. 112, 5-6; в українському перекладі псалма: Хто, як Господь Бог наш, що мешкає на висоті, прихиляється, щоб побачити те, що на небо і на землю) . Те ж вираз в Пс. 137, 6: Яко високий Господь, і смиренних призирает, і висока здалека звістку.

У Негоже несть пременение, або преложения осенение. Ці слова - з Послання ап. Якова: Всяко даяння і всякий звершений дар з висоти є, сходячи від Отця світил, що в Нього ж несть пременение або преложения стень (Як. 1, 17; в українському перекладі: Будь-яке діяння добре давання та дар досконалий походить згори від Отця світил, що в Нього нема переміни чи тіні відміни). Слов'янський переклад слів апостола кілька незрозумілий, а український - не цілком точний (слова зміна і зміна як би повторюють один одного). Словами преложения осенение передано грецьке ... означає тінь, яка утворюється при зверненні світила (звертаючись, світило висвітлює предмети, але вони неодмінно відкидають тінь, так що всі предмети і місця не можуть бути освітлені рівномірно, а світло Божества все однаково висвітлює і тіні не залишає) .

На безліч Твоїх щедрот осмілюється. Часте в молитвах слово щедрот ми легко розуміємо як щедра милість. Це вірно, звичайно, але основне значення відповідного грецького слова - співчуття, жалість. На щедроти Твоя дерзаючи приходжу, - йдеться в 5-й молитві до Святого Причастя. Милосердя Творця і Владики дає нам відвагу - сміливість в проханні; ми стоїмо не тільки перед Праведним Суддею, але і перед Отцем, що любить; да почуємо від Нього: Дерзай, чадо! Прощаються тобі гріхи твої (Мф. 9,2); Дочко, твоя віра твоя спасла тебе (Мф. 9,22).

Очікують пришестя светлаго і явленнаго дні Едінароднаго Твого Сина, Господа і Бога і Спаса нашого Ісуса Христа ... Та не впали ницьма і обленівшеся, але бодрствующе і Воздвиження в роблення знайдемо готовий, в радість і Божественний чертог слави Його совнідем, ідеже святкуючих глас невпинний, і невимовна солодкість зрящіе Твого особи доброту невимовну. Ці слова молитви призводять на пам'ять притчі Христові про Другий Його пришестя: Так стегна ваші ручні позасвічувані. І будьте подібними до людей, що очікують пана свого із весілля, щоб, коли прийде і постукає, негайно відчинити йому. Блаженні раби ті, що пан, коли прийде, то знайде, що пильнують вони істинно кажу вам, підпережеться він і їх, і, підійшовши, буде їм (Лк. 12, 35-37; див. також глави 24-25 Євангелія від Матвія). Невимовна доброта - невимовна краса Ліка Божого - НЕ естетичне поняття, а злиття вищої краси і вищого Блага. Згадаймо назву дорогоцінного збірника святоотеческих повчань про те, як людина може і повинен наближатися до Бога: «Добротолюбіє». Прекрасне церковнославянское слово доброта, співзвучне нашому добро, доброта. має повернути наш розум до розуміння добра і блага як граничної, вищої краси. Бути християнином - означає бути чекаєте й прагнете скорого приходу Божого дня (2 Пет. 3, 12), светлаго і явленнаго дні, коли ця вища краса Добра буде нарешті явлена ​​люблячим Бога. Апостол Яків втішає і зміцнює нас в цьому очікуванні: Отже, брати, довготерпіть аж до приходу Господнього. Ось чекає рільник дорогоцінного плоду землі, довготерпить за нього, аж поки одержить дощ ранній і пізній. Терпіть же й ви, зміцніть серця ваші, бо наблизився прихід Господній (Як. 5, 7-8).

Воньже, сморід - у нього. Написання в онь же, в онь помилково. Таке написання народилося з розуміння слова як з'єднання приводу в с займенником він; це вірно за змістом, але не за формою (на кінці займенники він ніяк не міг виникнути ерь наш м'який знак). Тут швидше вже у нь же, у нь. прийменник Вь і форма займенника он '- і, до якої в положенні після голосної приводу прирощується «н» - Вь (н) - сморід. Пор. суч. Російське: про них, в нього та ін.