Поняття договору, вимоги до нього та правила складання
Керівникам підприємства рекомендується розробити і затвердити перелік документів, на яких обов'язково повинен бути відбиток печатки.
Якщо в документі відсутній будь-який юридично значущий реквізит, то він не має юридичної сили і працівники підприємства мають право відмовитися виконувати приписи цього документа.
Юридична сила копій документів
Досить часто підприємствам доводиться робити копії документів наприклад, коли велика ймовірність втрати оригіналу або необхідно представити один документ в різні установи.
В яких випадках копія має юридичну силу оригіналу?
Копія повинна в точності повторювати текст і оформлення оригіналу.
Завірити копію документа, виданого самим підприємством, може керівник цього підприємства або уповноважений на це співробітник, наприклад начальник відділу кадрів або завідувач канцелярією. Винятком є копії таких документів, як, наприклад, статут організацій. Копія статуту засвідчується нотаріусом.
Поки немає однозначної відповіді на питання про те, чи має юридичну силу документ, отриманий по факсу. Деякі вітчизняні та зарубіжні підприємства визнають законність телефаксной копії і приймають її до виконання. Однак, на наш погляд, достовірність таких копій далеко не завжди можна вважати очевидною і повною. В принципі телефаксного повідомлення це лише копія документа, рівноцінна копії, виготовленої на ксероксі.
Поняття договору, вимоги до нього та правила складання
Від того, наскільки грамотно і продумано складаються контракти на поставку товарів, безпосередньо залежить ефективність Вашої діяльності і захищеність Ваших інтересів. Саме контракт детально регулює відносини між продавцем і покупцем, при дотриманні всіх законодавчих вимог. Саме в контракті вказується, який товар повинен бути поставлений, якої якості, в якій кількості, в який термін, як буде здійснена його транспортування і т.д. Всього лише одна неточність в контракті може обернутися для Вас серйозними проблемами і збитками. На перший погляд, може здатися, що правильно скласти контракт - завдання нескладне і не вимагає великих зусиль. Але насправді цей процес таїть в собі безліч моментів, що вимагають максимальної уваги, осмислення, перевірки і знання ряду нюансів. Пропонуємо Вам опис найбільш важливих факторів і вимог, які необхідно враховувати при складанні контракту.
Загальні вимоги до контракту
Мабуть, найголовніша вимога при складанні контракту - чіткість і однозначність його формулювань. Всі без винятку формулювання в тексті контракту не повинні допускати двоякого тлумачення. Також неприпустимо протиріччя один одному різних статей контракту. Застосування правильних формулювань вимагає твердого знання термінів, які використовуються в зовнішній торгівлі. Навіть найочевидніші, на перший погляд, поняття можуть містити в собі підступ.
Ось тільки деякі приклади:
- часто плутають продавця, відправника товару та одержувача платежу. У ряді випадків це може бути не одна особа, а три різних, кожне з яких виконує свою функцію в угоді. І через помилку гроші за товар можуть бути переведені зовсім не тому, кому слід.
- іноді вважають, що поняття «поставка» і «відвантаження» - це одне й те саме. Насправді, постачанням називається передача товару продавцем покупцеві в узгодженому місці, а відвантаженням - погрузка товару продавцем в транспортний засіб перевізника (як правило, на складі продавця). При складанні зовнішньоекономічних контрактів на поставку товарів необхідно керуватися міжнародними нормами торгового права.
З них найбільше практичне застосування мають:
Не менш важливою вимогою до контракту є те, що він повинен детально описувати всі ланки ланцюга поставок. У ньому повинні бути передбачені всі можливі варіанти розвитку подій і рішення для кожного з них. Як реагувати, якщо товар відвантажено в повному обсязі або пошкоджений при транспортуванні? Коли буде поставлений товар: відразу або протягом якогось терміну? Чи повинні Ви оплачувати рахунок, якщо товар поставлено Вам із запізненням, через що ускладнює його реалізація? Всі ці та ще багато інших моментів повинні бути чітко прописані в контракті. Іноземним партнерам нерідко буває важко розібратися в особливостях українського зовнішньоекономічного законодавства (митного, податкового, валютного). Варто пам'ятати і про різницю менталітету і ділових звичаїв в різних країнах. Збереження взаємовигідного партнерства в багатьох випадках буде залежати від того, наскільки точно і докладно в контракті прописані права та обов'язки сторін і шляхи вирішення конфліктів.
Основні статті контракту
Розглянемо приклад стандартного контракту на поставку товару з-за кордону.
Преамбула або вступна частина.
«Фірма / назва /, іменована надалі Продавець, в особі / посаду, ім'я /, що діє на підставі / Статуту / Довіреності /, з одного боку, і фірма / назва /, іменована надалі Покупець, в особі / посаду, ім'я / , що діє на підставі / Статуту / Довіреності /, з іншого боку, уклали цей договір про наступне: »
- найменування та номер контракту,
- місце і дату укладення контракту,
- визначення сторін, які роблять угоду.
Важливо звертати увагу на те, хто є особою, уповноваженою підписувати контракт від імені компанії. За законодавством більшості країн таким обличчям може виступати або керівник фірми, що діє на підставі статуту, або її співробітник, який діє на підставі спеціального доручення (копія довіреності, підписаної керівником фірми, повинна додаватися до контракту). Цей момент має значення не тільки тому, що копію довіреності можуть зажадати при митному оформленні чи податкової перевірки. При наявності такого документа керівництво іншої сторони не зможе відмовитися від виконання своїх зобов'язань, мотивуючи це тим, що співробітник, який підписав контракт, не мав необхідних повноважень.