Переклад презентацій, збережемо дизайн і авторський стиль
- Послуги верстки: від 150 руб. / Сторінка.
- Подивитися ціни на інші послуги
- Надіслати документ на оцінку
Тестовий переклад. Наших перекладачів можна спочатку перевірити. Ми з задоволенням виконаємо переклад невеликого уривка, щоб продемонструвати якість нашої роботи. Більш того, для великих документів (30 і більше сторінок) пробний переклад виконується безкоштовно!
Запросити тестовий переклад
Уважний підхід не тільки до перекладу, але і до оформлення
Професійна робота з текстом
Серйозно підійдемо до термінології
Косметологія, металургія, медична техніка. Якщо навіть в загальних текстах терміни присутні, то про вузькі тематики і говорити нема чого. Наша основна задача - звести до мінімуму кількість смислових помилок і неточностей в перекладі, і терміни постійно тримають нас в тонусі.
По перше. для кожного проекту ми підбираємо перекладача, що спеціалізується в необхідної області.
До речі! Над терміновими перекладами зазвичай працює кілька перекладачів. І в таких випадках для єдності термінології ми складаємо термінологічний глосарій, відповідно якого ваша участь буде тільки вітатися.
Фрагмент термінологічного глосарію

Приклад перекладу презентації (будівельна тематика) на німецький без верстки


Приклад перекладу презентації (спортивна тематика) з англійської
Завдання: перевести презентацію з англійської мови. Результат: виконаний спеціалізований переклад з англійської мови, форматування збережено, верстка не знадобилася.


Потрібен переклад цієї презентації на німецький, плануємо відправити її в австрійську компанію. Добре, ми врахуємо особливості австрійського варіанту німецької мови, де це можливо.
До речі! Якщо переклад виконується на іноземну мову, вибирайте переклад носієм мови, це допоможе точніше передати те емоційний вплив, яке ви запланували. Єдиний мінус: носій значно дорожче.
Приклад перекладу презентації на англійську носієм мови без верстки
Завдання: дуже якісно перекласти англійською мовою; графічні елементи, які потребують верстці, опустити. Результат: підібраний носій англійської мови, розбирається в готельної тематики - виконаний переклад та коректура, а також збережено основне оформлення слайдів.


Оформлення на ваш смак
На оформленні перекладеної презентації можна заощадити не тільки гроші, але і час, тому що над складним оформлення іноді доводиться працювати навіть довше, ніж власне переводити.
- включено у вартість перекладу;
- Нередагована текст оформляється поруч або шляхом накладення, шрифти можуть бути спрощені або незначно змінені;
- елементи графіки, які не впливають на зміст, в перекладі опускаються;


"Один в один"
- оплачується додатково (50-150 рублів за слайд);
- Нередагована текст витягується, перекладається, а потім верстається ідентично оригіналу;
- при наявності початкових кодів зберігаються всі елементи графіки;
До речі! Якщо ваша презентація - в вихідному форматі (ppt, pptx, odp і ін.), І всі елементи дизайну створені вбудованими інструментами, послуги верстки, швидше за все, не будуть потрібні, доплачувати нічого не доведеться.
