Переклад пісні carla’s dreams - sub pielea mea, #eroina текст, слова російською
Переклад пісні на українську мову:
Твої слова були обманом
Ти дізналася мої таємниці
І, непомітно, проникла під мою шкіру
Ти знаєш, раніше дівчата,
Красуні не могли
Мене так зачепити
Слухай,
Я хочу, щоб ти не дурний
Я не дурак.
Але я боюся
Тебе, себе і нас
Бо ти
Під моєю шкірою
Гей, героїня
Гей, гей, героїня
Гей, моя героїня (2 рази)
Твої слова були обманом
Ти змінила моє уявлення
Про користь зброї
Тепер я пам'ятаю твій погляд
За спідницею, що колін нижче
І рукавами довгими, ти ховаєш
Любов, якої прагнеш?
Але плід запредний випробуваний,
Були тільки ми,
Ти все зруйнувала, зруйнувала
Під моєю шкірою
Гей, героїня
Ей, героїня
Гей, моя героїня (4 рази)
Ти не даруєш тепла,
Твоя любов закінчилася
І не важливо, що серця
були розбиті
вщент
Гей, героїня
Ей, героїня
Гей, моя героїня (4 рази)
Якою мовою пісня Carla's Dreams - Sub Pielea Mea | #eroina?
Оригінал пісні виповнюється румунською мовою.
Оригінальний текст пісні
M-ai mintit cu vorbele
Mi-ai aflat secretele
Si, ca un hot, ai intrat sub pielea mea
Stii, de-o vreme, fetele
Fetele, cochetele
Nu mai pot, dar tu, da, sub pielea mea
Si stii
Eu te rog sa nu faci prostii
Eu nu-s prost
Dar ma tem, cumva
De tine, de mine, de noi
Pentru ca tu esti
Sub pilea mea
Hop, #eroina
Hop, hop, eroina
Hop, eroina mea (2 рази)
M-ai mintit cu vorbele
Mi-ai schimbat hotarele
Ce folos au armele
Cand este pe repeat doar cadrul cu ochii tai
Fusta pana la genunchi
Si maneci lungi, te ascunzi
Ce dragoste ai vrea
Dar marul e muscat si intre noi e doar ea
O rupeai, te rupea, te rupeai, tu
Sub pielea mea
Hop, #eroina
Hop, hop, eroina
Hop, eroina mea (4 рази)
Tu sa nu-mi dai iubire
Iubirea ta nu tine
Nu tine cont de inimi
Pe care le-a ranit
Atat de rau
Si hop, eroina
Hop, hop, eroina
Hop, eroina mea (4 рази)
Офіційний кліп
Кліп на пісню (ремікс)
Пісня від музичного гурту з Кишинева. Це проект в який входять анонімні музиканти, які співають російською, англійською та румунською (як ця пісня) мовами. У цій пісні розповідається про кохання, яка заподіює біль, про те що головний герой відкрився, а його серце було розбите і тому як це боляче.
Найвідоміша робота хіт sub pielea mea, сенс якого хочуть зрозуміти багато. сама по собі пісня займає хороші позиції в провідних чартах і звучить буквально з кожної машини. перекладається назва як героїня і під шкірою. Виконавець закохався в дівчину і говорить про те, що вона не така як інші, він не помічає нікого крім неї. Вона стала його наркотиком. Він каже ти під моєю шкірою ти увійшла в мене. потім виявляється обман розчарування, вона його спокусила і кинула, а він все ще залежить від своєї любові і це його ламає. І все таки пісня з таким собі вульгарним акцентом, спідниця, ці очі які ваблять, ці риси обличчя.
На завершення герой говорить що його серце розбите і він не зможе більше любити. Також у другому куплеті згадується яблуко, швидше за співвідноситься з яблуком Адама і Єви, як би заборонений плід, хочеться але не дістати. якесь почуття залежності