Onlinenglish інтонація в англійських питальних пропозиціях

Onlinenglish інтонація в англійських питальних пропозиціях

Сьогодні пропонуємо до Вашої уваги новий подкаст з англійської інтонації. Часто учні не знають, як правильно інтонувати англійські питальні пропозиції, і тому їх інтонація сильно нагадує російську. В одній зі своїх книг відома синхронна перекладачка Лінн віссон так написала про цю проблему:


«Взаєморозуміння між українськими та американцями часто пояснюється також різницею в інтонації двох мов. Англійська інтонація українським здається вкрай «стриманою». Якщо в англійському питанні відтворити російську різко підвищується інтонацію на одному слові в середині питання, наприклад, «Це ваша ручка?» - Is this your pen. то американцеві здасться, що говорить роздратований або сумнівається в достовірності сказаного ... У російсько-американських шлюбах багато американське подружжя скаржаться, що чоловік (або дружина) віддає їм накази або диктує, що слід робити. І все через неправильну інтонації ».

Графічно два інтонаційних малюнка можна змалювати таку картину:

Onlinenglish інтонація в англійських питальних пропозиціях

Сьогодні спробуємо розібратися, чим відрізняється інтонація в українському питальних речень від англійського, а також розглянемо інтонаційний малюнок в загальному і спеціальному питаннях. Крім того, на прикладах потренуємося вимовляти і той, і інший тип питання. Подкаст нижче. Якщо Ваш браузер не відображає код плеєра, то прослухати подкаст можна тут.

Нижче наведені питальні речення з подкасту. Дякую за увагу!