О третій годині ночі отримав подушкою по голові, так як я нестримно реготав над виконаннями в ковдру
О третій годині ночі отримав подушкою по голові, так як Я нестримно реготав над виконаннями в ковдру і тим самим розбудив біг Боса Виходячи з подій вчорашнього дня особливо порадували кросовери з Нарнією.
Т07-17 Чарльз / Ерік. "Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!"
Ну, я сподіваюся, всі пам'ятають знаменитий діалог за шахами:
- Listen to me very carefully, my friend. Killing will not bring you peace.
- Peace was never an option.
(Обережно, зустрічаються слешние виконання)
виконання 3
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Показую тобі, що я підготував для завтрашнього дня. Набір щипців, скальпелі, голки, тесак, пила, цей ніж з зазублинами моя гордість. Я зрозумів, що вбивство Шоу - не зовсім те, що принесе мені повне душевне заспокоєння. Чарльз, потримай, будь ласка, пальник. Я дістану гак і ланцюги.
виконання 5-1
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Збираюся жадібно упитися тобі в губи. Потім я зірву з тебе весь одяг і займуся з тобою тваринам нестримним сексом прямо в цьому кріслі! Чарльз.
Трохи пізніше в лабораторії.
- Хееенк! Тобі Чарльз щось говорив про своєму вмінні переміщуватися?
виконання 19
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Чарльз, я пробував відвернути тебе магнітофоном, бісером, вставними зубами, куркою. Я вистрибував з вікна, роздягався догола, накривався відром, прикидався, що впав в кому. Затички у вуха не допомагають - ти ж телепат. Я думав відрізати тобі мову, але - ти ж телепат! Я йду вбивати Шоу прямо зараз, тому що інакше, мій любий друже, я вб'ю тебе.
виконання 21
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Вибач ... Вибач, Чарльз! Але мене так збуджує твій голос!
- Застебни штани і ... і ... припини це робити при мені!
- Почекай, почекай, зараз. Можеш не йти! Ти мені не заважаєш!
виконання 27
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Я записую. Отже?
- Вбивство Шоу не колише більшість учасників фандомів. Важливі мої аквамаринові очі і твій німецький акцент.
- Це ідиш.
- Теж не колише.
виконання 29
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не принесе тобі світу, зате принесе багато сум'яття і болю. Зрештою, це все призведе до того, що ти усохнешь, я облисію, помру як Волдеморт, мутанти підуть війною на мутантів, Хенк встигне ще перекинутися в людини, а той мужик з бару стане головною особою нашої з тобою історії. Тобі воно треба, таке майбутнє?
виконання 31
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Та не Ерік я, не Ерік! - зітхнула Рейвен, і вже виходячи, помітила - думала, що у вас з ним більш ... ненудні відносини.
виконання 33
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- затикати твій балакучий рот поцілунком ...
«Вбивство Шоу не принесе тобі світу, мій друг», - як ні в чому не бувало продовжив в його голові Чарльз.
виконання 36
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Заварюю тобі Алкостоп. Шоу ми вбили 3 дні тому, здається, нам пора припинити святкувати.
виконання 42
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш?
- В'яжу тобі шкарпетки, в твоєму маєтку жахливо холодно! Ну що ти на мене так дивишся? Чому всі думають, що я вмію тільки вбивати, кидатися металевими предметами і знищувати світ?
виконання 69
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш.
- Манікюр. Та й тобі б не помішані. Хоча ні, тобі вже пізно. Тебе в дитинстві ніколи не били по руках за те, що ти гриз нігті? Ні? А даремно.
виконання 83
- Слухай мене уважно, друже мій. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш.
- Їм Мойру.
-.
- Просто мені здається, це єдине, чого я ще не робив. У мене завжди було погано з фантазією.
виконання 96
- Слухай мене уважно, друже мій. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш.
- Я слухаю тебе, мій друг. А вбивство Шоу - це чи не чудова нагода відволіктися від рутини, надіти жовті костюми, викупатися в океані, повалятися на пляжі, завести нових знайомих - в загальному відпочити культурно?
виконання 115
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Йду до бобрів. Мені набридли ваші рольові ігри, містер Тумнуса.
виконання 118
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Чарльз, зосередься, Шоу ми займемося пізніше. Зараз потрібно знайти фікрайтеров, - Ерік посміхнувся усмішкою голодної акули, - знайди їх усіх, друже мій.
виконання 127
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- викидати Банши в вікно.
- Ерік.
- Що? Мені нудно.
- Але ти б міг хоча б дати йому час надіти костюм.
виконання 128
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- викидати Хенка в вікно.
- Ерік.
- Що? Раптом теж полетить.
виконання 130
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- викидати тебе в вікно.
- Але я-то точно не полечу.
- Та я не для цього.
виконання 134
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш.
- Шоу вбивство не хвилює тебе.
виконання 152
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш. Ох, Ерік. Ще ось тут. Так-так, тут. І ось тут. Сильніше. А тут ось легенько. І подуй ще. А якщо ти поліжешь, я. Ммм. Друже мій! Ах.
Комарі в особняку Ксав'є були справжні звірі.
виконання 158
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Сіленціо! - Ерік змахнув кочергою.
виконання 160
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Дістаю свою чарівну паличку ...
- У тебе є чарівна паличка? Господи, Ерік. З дуба або ясена? У мене теж в дитинстві була, я можу пошукати на горищі. А всередині що - волосся Вейли або перо фенікса? Давай домовимося, що з пером фенікса ...
- Немає в мене ніякої чарівної палички. - Ерік застебнув ширінку. - Проїхали.
виконання 168
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Як що? Слухаю тебе, природно. Не треба параноя.
виконання 174
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Граю другий концерт Рахманінова для фортепіано з оркестром до мінор власним членом! Здивований ?!
- Ні. У католицькій школі і не таке бачив.
виконання 186
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- розпорювали стільці - я намацав діаманти. МакЕвой, киця моя, продовжуйте робити вигляд, що ми репетируємо.
Блискуча комбінація товариша Фассбендер наближалася до успішного завершення.
виконання 205
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Господи, Чарльз, я сплю. Я сплю в іншій частині країни. У мене половина четвертого ранку, і якщо ти вважаєш, що збився шолом - це привід поговорити, то вибери хоча б тему приємнішою ... Що на тобі зараз надіто?
виконання 224
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Чарльз, йди ти на. Чорт. А ти-то що робиш, прошу тебе.
виконання 226
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Я не буду зніматися в другій частині, Джеймс! Я хочу залишитися в здоровому глузді.
виконання 270
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Ага, тобто піднята рука на тебе діє. Професор Ксавьє, можна вийти?
виконання 283
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не ... Ерік, що ти робиш. Скільки разів повторювати тобі: "не" з дієсловами пишеться раз-дель-но! Що за перший клас, їй богу. Отже, спочатку: Куба, Україна, Америка - йому все одно.
Ерік Леншерра впустив голову на складені на столі руки і беззвучно заплакав. Він переписував диктант ось уже сьомий раз.
виконання 280
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- українські вчені надіслали мені це, - сказав Ерік, дістаючи емальовані беруші.
виконання 344
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш. Сюди ж можуть зайти в будь-який момент діти!
- Я не роблю нічого поганого.
- Саме так! А час іде!
виконання 358
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Абсолютно нічого, Чарльз. - Ерік ліниво потягнувся.
- Тоді будь добрий, винеси сміття і приготуй вечерю.
- А ..
- А я, на відміну від тебе, зайнятий.
виконання 363
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш.
- Освежёвиваю Рейвен.
- Ерік, ти що. Навіщо. У нас же ще полмойри в холодильнику!
виконання 377
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Чарлі, ти запитав про це вже 377 раз. Яка, до біса, різниця, що я роблю. Головне, я роблю це МОЛЧА, на відміну від деяких.
виконання 386
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Убиваю Кеннеді.
- Навіщо?
- Ну Шоу же ти мені не дозволяєш вбивати!
виконання 395
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Почекай, мій друже, - випускаючи хмарку диму, промовив Ерік, - ще пара затягувань і я буду з тобою на одній хвилі.
виконання 406
Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Мені потрібна твоя одяг і мотоцикл.
- Ерік, ти переплутав фільми. Все це було у Росомахи.
виконання 409
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Кидаю монетку, Чарльз. Прилуки або решка.
- А якщо. якщо встане на ребро.
- Хм, ти маєш рацію - ребром буде зручніше.
виконання 437
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Кинь, Чарльз. Ця ваза тобі теж ніколи не подобалася.
виконання 446
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Відправляю тебе в Нарнію, Чарльз, - прошипів Ерік, замикаючи двері шафи на ключ.
виконання 450
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- реєструє на Pottermore. Тааак. тепер я зможу дізнатися, на який факультет мене визначить Сортувальний капелюх.
- Слизерин. - Стомлено говорить Чарльз, одночасно з капелюхом.
виконання 470
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Викликаю двох спекотних брюнеток зі служби ескорту.
Відповіддю на осудливий погляд став втомлений подих.
- Я б хотів сам нарешті трахнути кого-небудь.
- А я?
- А ти і так весь мозок мені затрахало, друже мій, - припечатав Ерік.
виконання 480
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
Ерік зніяковів і перестав покусувати Чарльза за п'яту. Очі були наповнені голодом і сумом: Мойра закінчилася, а новий делікатес так спокусливо маячив перед очима.
- Не їж мене! - несамовитий крик рознісся по особняку.
виконання 486
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Намагаюся зрозуміти: чому я виглядаю як німець, якщо я єврей?
виконання 491
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Та так, натачіваю ребра монети. А ти продовжуй, що не відволікайся.
виконання 492
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Чарльз, давай пограємо.
Очі Ксав'є блиснули цікавістю.
-. в мовчанку.
виконання 519
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Чарльз, звідки у тебе цей шотландський акцент? Не зупиняйся, Чарльз, просто не зупиняйся.
виконання 528
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш.
- Я готовий тебе вислухати.
- Так ось, вбивство Шоу не принесе тобі світу, - Чарльз осідлав улюбленого коника, і був сповнений рішучості довести справу до кінця.
- Добре, тоді запропонуй мені альтернативу, - Ерік закинув ногу на ногу і пересунув пішака.
- Ну, я пропоную тобі залишитися тут, зі мною, - Леншерра досить потягнувся і вирішив, що ще пара заходів, і він виклянчает собі не тільки спальню по сусідству з чарльзовой, а й самого Чарльза під боком. Торгувався Ерік як істинний єврей.
виконання 531
- Слухай мене уважно, мій друг. Вбивство Шоу не. Ерік, що ти робиш ?!
- Нічого.
- Тоді чому застряг наш ліфт?
- Прикрий випадок!