Notes that such application - переклад українською - приклади англійська, reverso context
The report's criticism of Israel for failing to apply the Convention de jure would seem to imply that such application is the norm in cases of occupation.
З урахуванням що міститься в доповіді критики Ізраїлю за відмову застосовувати Конвенцію де-юре можна зробити висновок, що подібне застосування є нормою у випадках окупації.
The first was that such application was restrictive, which meant that it could apply only in crimes committed by members of the public security forces on active service and in connection with their duties.
Перший полягає в тому, що його застосування носить обмежувальний характер, що означає, що дане законодавство може застосовуватися лише стосовно до злочинів, скоєних співробітниками державних сил безпеки в період перебування на службі і у зв'язку з виконанням ними своїх обов'язків.
It was further remarked that fundamental physics would eventually lead to future applications but that such applications should not be measured by criteria such as return of investment.
Крім того, було відзначено, що фундаментальна фізика в кінцевому підсумку дозволить знайти нові рішення в області застосування космічної техніки. але що такі види застосування не слід оцінювати виходячи з таких критеріїв, як рентабельність.
The Special Rapporteur considers that such applications constitute the determination of a "civil right" under international human rights law, and accordingly recommends that they be brought within the mandate of the Office of the Independent Designations Adjudicator / Ombudsperson.
Спеціальний доповідач вважає, що такі заяви підпадають під дію ухвали «громадянського права» відповідно до міжнародних стандартів у галузі прав людини і, відповідно, рекомендує, щоб на них поширювався мандат незалежного арбітра у справах про включення в перелік і виключення з нього / Омбудсмена.
Given the statutory requirement that such applications be disposed of within five working days, they had to be given priority and contributed significantly to the workload of the Dispute Tribunal.
З урахуванням директивного вимоги про те, щоб такі заяви розглядалися протягом п'яти робочих днів, їм доводилося приділяти першочергову увагу і вони значно збільшили робоче навантаження Трибуналу по спорах.