Мова міжнародного спілкування, статті, головна, науковий журнал

Ми вже звикли до загального твердженням, що англійська мова є міжнародною, і зовсім забули про те, що у французької мови теж є традиції міжнародної мови, що охоплюють досить великий період в історії європейських держав.

Якщо сьогодні Франція може пропонувати свою мову в якості мови міжнародного спілкування, то це тому, що вона пройшла через століття поклоніння і повсюдного вживання її мови.

Французька мова - результат розвитку народного латинської мови на території Галлії, завойованої римлянами в I столітті до нашої ери. З XIV століття створюється письмова мова. У XVI столітті формується французький національна мова. Указом Вілі-Коттер від 1539 король Франції Франциск I оголосив про те, що юридичні акти і різні документи будуть складатися "на рідному французькою мовою і ніяк інакше".
Вже до XII століття Франція зайняла чільне місце в духовному світі Європи.

Знаменитий венеціанський мандрівник Марко Поло диктував свої замітки про вчинені ним подорожах на французькою мовою. Інший не менш відомий італієць Брунетто Латини написав свою "Книгу скарбів" теж французькою мовою, оскільки використання цієї мови робило його книгу доступною всім європейцям. У той час рідна мова самого Латини не мав поки що таких переваг.

Король Англії Едуард III не знав жодного англійського слова. Всі закони і протоколи складалися в цій країні на французькому і латинською мовами.
З XVII століття французьку мову починають використовувати як міжнародний. Створення Французької академії в 1634 році кардиналом Рішельє забезпечило французької мови незвичайний зліт в XVII - XVIII століттях і визначило його статус на міжнародній арені. Склалося на той час положення яскраво і влучно відображено італійським дипломатом і письменником Караччоло, витончено і легко вжити вираз "французька Європа". А хто не знає слів, приписуваних Карлу V: "я говорю по-англійськи з торговцями, по-італійськи з жінками, по-французьки з чоловіками, по-іспанськи з богом, а по-німецьки з моїм конем"?

Під вплив французької мови та французької Європи потрапила і Україна. Катерина II листувалася з Вольтером. Після його смерті імператриця купила його бібліотеку і перевезла її до Харкова. Французька мова був прийнятий вУкаіни в якості мови дипломатичного листування.
У 1896 році французька мова була визнана офіційною мовою Олімпійських ігор.
Перший відчутний удар по престижу французької мови було завдано в 1919 році: Версальський договір був складений на 2 мовах, англійською та французькою.

Такі історичні факти. Переміг чи англійську мову? І що підтверджує цю перемогу?
Перше, про що згадують, це про те, що у французькій мові занадто багато англійських слів. Але в словнику з 60000 слів - близько 1500 англійських, тобто 2,5%. Хіба це багато? Кількість слів, які Вільгельм Завойовник приніс до Англії в 1066 році, значно перевищує кількість тієї лексики, яку запозичує сьогодні французьку мову.