Міністерства освіти та науки схвалив наголос у слові договір на перший склад - українська газета
В затверджений список увійшли чотири довідника - орфографічний, граматичний, фразеологічний і словник наголосів.
Як повідомили в Міносвіти, перелік словників може бути розширений, якщо експерти схвалять інші видання. Крім того, мова не йде про зміну правил української мови. Словники лише фіксують норми "великого і могутнього" - відображають те, що вже є в мові. Схвалені Міносвіти видання стануть еталоном для українських чиновників, так як вони офіційно схвалені для використання державної мови РФ.
Тепер не помилка сказати "чорне кави" або поставити наголос у слові "договір" на перший склад. Також словники дозволяють говорити "йогурт" і "йогУрт", "по срЕдам" і "по средАм".
"Інтернет" правильно писати тільки з великої літери, а "Цхінвалі" не інакше, як з "і" на кінці. "Факсиміле" вимовляється з наголосом на другий склад.
Найбільші проблеми при написанні часто викликають запозичені слова, зокрема, що починаються на ре- і ри-. Нові довідники і тут приходять на допомогу. У них можна знайти слова "ріелтор" і "ремейк", а також "офшор", "дігер", "факс-модем" і "файл-сервер".
"Файф-о-клок" тепер теж вважається українським словом і цілком можна сказати "у мене не було сьогодні файф-о-клок" в значенні "я сьогодні не полуднують".
Тим часом, в словниках не вдалося знайти таких популярних останнім часом слів, як "диверсифікувати" (є тільки "диверсифікація") і "кошмарити".
Також нові довідники залишають без зміни норми проголошення слів "торти" (з наголосом на перший склад), "дзвонить" і "красивіше" (на другий).