Лексика наукового стилю, правила і приклади
■ загальнонаукові терміни, що вживаються в різних галузях знань; они являются межпредметными: адаптация. аксіоматика. амплітуда. гіпотеза. діафрагма. імпульс. ірраціональний. класифікація. кореляція. полупространство. реле. синхронізм. уніфікація. експеримент і ін .;
■ слова-нетерміни, більш характерні для наукового стилю, за своїм значенням тяжіють до текстів наукового змісту: агрегат. аналіз. апаратура. апріорі. аргумент. нескінченність. выпуклый. гідролізаціей. зубчастий. злам. износоустойчивость. досліджувати. початковий. каління. класифікувати. конфигурация. концепція. лабораторія. легувати. математизація. багатопараметричний. багатокутний. моделювати. модифікувати. поправка. программирование. прямолінійний. симетричність. систематизувати та ін.
До лексики, частіше вживається в діловому стилі, відносяться також три розряди слів:
■ узкопрофессиональные термины, используемые издавна только юристами: абандон — отказ страхователя от своих прав на застрахованное судно или груз с получением за это полной страховой суммы, бенефициарий — выгодоприобретатель, т.е. особа, яка користується будь-якими благами на підставі договору; бербоут-чартер - договір фрахтування, відповідно до умов якого судновласник передає фрахтувальнику судно без екіпажу на умовах оренди; валіза - поштовий мішок (сумка, пакет, конверт) дипломатичного кур'єра, який користується недоторканністю; гудвіл - престиж, ділова репутація, контакти, клієнти компанії як її актив; дампинг - захоронення відходів у море; жірат - особа, на яке переводиться вексель;
■ юридичні терміни, які використовуються і в інших стилях мови: автономія - певна ступінь самостійності будь-яких органів, організацій, територіальних або інших спільнот в питаннях їх життєдіяльності; закон - юридичний акт, прийнятий вищим представницьким органом державної влади; зауваження - по трудовому праву України один з видів дисциплінарного стягнення; кодекс - систематизований законодавчий акт, в якому містяться норми будь-якої галузі права;
■ слова-нетерміни, вживання яких потрібно проформой того чи іншого юридичного документа. Так, в простих ділових листах прийнято вживати слова: Прошу. . Сповіщаємо. . Дякуємо. . Запрошуємо. . Перепроваджував. . Підтверджуємо.
У контрактних документах зазвичай вказуються якість і кількість товару, упаковка, ціна та інші реквізити. Якщо це трафарет, то в ньому такі реквізити відзначені типографським.