Легалізація диплома для Китаю - особливості та нюанси процедури

Легалізація диплома для Китаю - особливості та нюанси процедури

Сьогодні поділимося деякими досвідом, який не має прямого відношення у туризму і туристам. Торкаючись теми Китаю, багато хто розглядає наш туристичний сайт jj-tours.ru вже як довідник по країні взагалі. Не будемо розчаровувати таких Новомосковсктелей, і торкнемося теми документів на прикладі однієї нашої знайомої.

Ірині С. настільки сподобалося в Китаї, що вона вирішила вивести відносини з країною за рамки туристичних і влаштуватися тут на роботу. Вакансія для дипломованого педагога з непоганим знанням мови знайшлася швидко. Для отримання дозволу на роботу (Working permit) і подальшого оформлення робочої візи Z, Ірині довелося виконати консульську легалізацію диплома.

Розповідаємо, з яких етапів складається ця процедура.

Етап 1. Нотаріальне посвідчення копії диплома

Копію можна завірити у будь-якого нотаріусаУкаіни.

Етап 2. Нотаріальний переклад диплома

Перекладу підлягає нотаріальна копія з усіма печатками та підписами. Виконується дипломованим перекладачем, внесеним до реєстру нотаріуса, який запевняє його підпис і підтверджує тим самим кваліфікацію фахівця.

Важливо звертатися в перевірену бюро, співробітники якого мають достатній досвід перекладів на китайську мову і нотаріального засвідчення. Наприклад, вони повинні знати, що за новими правилами нотаріус посвідчує не тільки підпис, але і паспортні дані перекладача.

На яку мову перекладати диплом?

Якщо раніше посольство приймало переклади англійською, сьогодні все частіше потрібен переклад на китайську мову. А тут можливі варіанти: традиційний китайський або спрощений варіант. Вибір залежить від місця розташування роботодавця. На материковій частині Китаю вважають за краще спрощену систему ієрогліфів, а в Гонконзі або на Тайвані - традиційний варіант написання.

Етап 3. Печатка Міністерства Юстиції

Відділ з питань легалізації та апостилю Мін'юсту України займається засвідченням підпису і печатки нотаріуса. Ця процедура займає 5 діб (без урахування дня подачі документа) і проводиться безкоштовно.

Етап 4. Печатка Міністерства закордонних справ

Ставиться в Консульському Департаменті МЗС, де запевняють справжність попередньої друку з Міністерства юстиції. Термін запевнення також становить 5 днів, стягується держмито 350 рублів, її краще сплатити заздалегідь і прийти з готової квитанцією.

Етап 5. Посольство Китаю в Москві

У консульському відділі Посольства КНР в РФ, в свою чергу, перевіряють відповідність підпису посадової особи та печатки з МЗС РФ. Сюди заявник приносить завірений переклад диплома з усіма відмітками, копію цього документа, ксерокопії закордонного та українського паспорта та інформацію про цілі легалізації.

У Посольстві Китаю за легалізацію сплачується консульський збір. Він становить 1500 рублів при терміні легалізації 5-7 робочих днів і 4000 рублів, якщо легалізація потрібна терміново, за 1 день. Збір можна оплатити тільки безготівковим шляхом (по карті), тому до зазначеної суми додається 2,5%.

На закінчення відзначимо, що для провінцій Макао і Гонконг повна консульська легалізація диплому не потрібна - ці регіони самостійно приєдналися до Гаазької конвенції, а тому легітимність документів тут доводиться апостилем. Апостиль на диплом ставиться в Департаменті освіти Москви, і займає ця процедура від 45 робочих днів (термінове оформлення не передбачено). Держмито за апостиль сьогодні становить 2500 рублів. Переклад оригіналу диплома з апостилем можна зробити як вУкаіни, так і в КНР. Якщо консульську легалізацію можна виконати тільки в Москві, то поставити апостиль на диплом можна в освітньому держоргані кожного регіону.

Попередні записи блогу про Китай