Lady gaga - marry the night, текст і слова пісні, український переклад

Текст пісні: Marry The Night

I'm gonna marry the night,
I will not give up on my life,
I'm a warrior queen,
Live passionately, tonight.

I'm gonna marry the dark,
Gonna make love to the stark,
I'm a soldier to my own emptiness,
I'm a winner.

I'm gonna marry the night [3x]

I'm gonna marry, the night,
I'm not gonna cry anymore.
I'm gonna marry, the night,
Leave nothin 'on these streets
to explore

M-m-m-marry, m-m-m-marry,
M-m-m-marry the night.
Oh m-m-marry, m-m-m-marry,
M-m-m-marry the night.

I'm gonna lace up my boots,
Throw on some leather
And cruise,
Down the street that I love,
In my fishnet gloves, I'm a sinner.

Then I'll go down to the bar,
But I will not cry anymore,
I'll hold my whiskey up high,
Kiss the bartender twice, I'm a loser.

I'm gonna marry the night [2x]

I'm gonna marry, the night,
I'm not gonna cry anymore.
I'm gonna marry, the night,
Leave nothin 'on these streets
to explore

M-m-m-marry, m-m-m-marry,
M-m-m-marry the night.
Oh m-m-marry, m-m-m-marry,
M-m-m-marry the night.

Nothing's too cool,
To take me from you,
New York is not just,
A tan that you'll never loose.

Love is the new,
Denim or black,
Skeleton guns,
Our wedding bells in the attic

Get Ginger ready,
Climb to El Camino
front.
Will not poke holes in the seat with
my heels,
'Cause that's where we make love.

Come on and run,
Turn the car on and run.

I'm gonna marry, the night,
I'm gonna burn a hole in the road.
I'm gonna marry, the night,
Leave nothin 'on these streets
to explore

M-m-m-marry, m-m-m-marry,
M-m-m-marry the night.
Oh m-m-marry, m-m-m-marry,
M-m-m-marry the night.

Oh m-m-marry, m-m-m-marry,
M-m-m-marry the night.

I'm gonna marry, marry,
I'm gonna marry, marry,
Come on, come on, the night.

The night, (uh, I'm gonna) [13x]
The night.

Переклад пісні:

Я вийду заміж за ніч,
Я не кину своє життя.
Я - очільниця воїнів,
Я живу пристрасно і сьогодні вночі ...

Я вийду заміж за ніч,
Я буду любити до кінця.
Я - солдат власної порожнечі,
Я - переможниця!

Я вийду заміж за ніч [3x]

Я вийду заміж за ніч,
Я не буду більше плакати.
Я вийду заміж за ніч,
Я не кину нічого на цих вулицях невивченим.

Ви-ви-вийду, ви-ви-вийду заміж,
Ви-ви-вийду заміж за ніч.
Ви-ви-вийду, ви-ви-вийду заміж,
Ви-ви-вийду заміж за ніч.

Я застебни туфлі,
Одягну що-небудь зі шкіри
І вийду на пошуки пригод
По вулиці, яку я так люблю.
У своїх рукавичках в сіточку я грішна.

Потім я спущуся в бар,
Але без сліз на очах.
Я підніму там чарку віскі
І поцілую бармена двічі. Я лузер.

Я вийду заміж за ніч [2x]

Я вийду заміж за ніч,
Я не буду більше плакати.
Я вийду заміж за ніч,
Я не кину нічого на цих вулицях невивченим.

Ви-ви-вийду, ви-ви-вийду заміж,
Ви-ви-вийду заміж за ніч.
Ви-ви-вийду, ви-ви-вийду заміж,
Ви-ви-вийду заміж за ніч.

Ніщо не в силах
Розлучити мене з тобою.
Нью-Йорк - це не просто
Засмага, який ніколи не зійде.

Любов - це нове,
Джинсова або чорне.
Цівка старих рушниць
Наші весільні дзвіночки на горищі.

І під дією випитого,
Сідаю на переднє сидіння Chevrolet El Camino.
Я не нароблю дірок в сидіння своїми підборами,
Тому що тут ми займаємося любов'ю.

Давай, біжи,
Заводь машину - і біжи.

Я вийду заміж за ніч,
Я не буду більше плакати.
Я вийду заміж за ніч,
Я не кину нічого на цих вулицях невивченим.

Ви-ви-вийду, ви-ви-вийду заміж,
Ви-ви-вийду заміж за ніч.
Ви-ви-вийду, ви-ви-вийду заміж,
Ви-ви-вийду заміж за ніч.

О, ви-ви-вийду, ви-ви-вийду заміж,
Ви-ви-вийду заміж за ніч.

Я вийду, вийду заміж,
Я вийду, вийду заміж,
Давай же, давай, ніч

За ніч (о, я вийду) [13x]
За ніч…