Красиві цитати, афоризми, вірші, фрази, статуси турецькою мовою з перекладом

Якщо жінка на вас не дивиться - це ще не означає, що вона вас не бачить
E # 287; er bir kad # 305; n size bakm # 305; yorsa - Bu onun sizi hala görmedi # 287; i anlam # 305; na gelmez

Твої помилки - твоя сила. На кривих коренях, дерева стоять міцніше.
Hatalar # 305; n. senin gücündür. A # 287; ac # 305; ayakta daha s # 305; k # 305; tutan e # 287; ri kökleridir.

Якщо ти проміняє тих, хто пішов з тобою в дорогу на тих, кого ти зустрів на шляху, то ти втратиш і дорогу, і друга.
E # 287; er yolda kar # 351; # 305; layan kimselerin yolunu için sizinle birlikte gidenlerin i # 351; lem var. Ve o zaman yol ve ba # 351; ka kaybetmek.

Слухай своє серце, а не слова інших людей.
Ba # 351; kalar # 305; n # 305; n sözünü de # 287; il, kalbini dinle.

Нехай Бог нікого не змусить любити по-справжньому "не ту" людину.
Tanr # 305; herkes gerçekten "yanl # 305; # 351;" ki # 351; i sevgi zorlamak olmaz olsun.

Щастя завжди здається маленьким, коли ти тримаєш його в руках, але втрать його - і відразу зрозумієш, наскільки воно величезне і чудово.
Elinizde tutun, ama kaybetmek Mutluluk her zaman küçük görünüyor - ve bunu büyük ve güzel ne kadar bileceksiniz.

Найдорожчих людей ми завжди носимо з собою. Подумки. Усередині. В серце.
Insanlar # 305; n en pahal # 305; her zaman onlarla ta # 351; # 305; mak. Zihinsel. Içinde. Bir. kalbinde

Моє єдине бажання-любити тебе до кінця життя.
Tek iste # 287; im seni bir ömür boyu sevmek.

Найкраще почуття в світі-знати, що ти є причиною чиєїсь посмішки ..
Dünyan # 305; n en güzel hissi, birinin gülümsemesinde sebebi oldu # 287; unu bilmektir ..

Не важливо, де жити, важливо хто, поруч з тобою.
Nerede ya # 351; ad # 305; # 287; # 305; n önemli de # 287; il, kimle ya # 351; ad # 305; # 287; # 305; n önemlidir.

Моя любов, моя доля. Ти половинка, без якої немає мене. Мій світ, мої думки, сни, мрії, все, що мені дорого на світлі - це ТИ!
Benim A # 351; k # 305; m. benim kaderim. Sen benim yar # 305; m # 305; m s # 305; n. sen olmadan olamam ben.Benim dünyam, dü# 351;üncelerim. rüyalar # 305; m, hayallerim..Bu dünyada benim için de # 287; erli olan her # 351; ey - SENS # 304; N

Погодьтеся, одна зустріч здатна перевернути все життя.
Bir kar # 351; # 305; lama bütün hayat # 305; altüst edebilir, kat # 305; l # 305; yormusunuz.

Відстань ніяк не впливає на справжню любов. Улюблений чоловічок завжди у твоєму серці.
Mesafeler gerçek a # 351; k # 305; hiç bir # 351; ekilde etkilemez. Sevdi # 287; in insan her zaman kalbindedir.
Sen herzaman kalbimdesin

- Ти хочеш щось сказати?
- Я люблю тебе)
- І тільки.
- І тільки тебе.
- Bir # 351; ey mi söylemek istiyorsun?
- Seni seviyorum)
- Bu kadar m # 305 ;.
- Ve sadece seni.

Не хочу чекати тебе. Хочу бути там, де ти.
Beklemek istemiyorum seni. Senin oldu # 287; un yerde olmak istiyorum.

Обережно! Двері минулого закриваються! Наступна зупинка. Щастя.
Dikkat. Son kap # 305; kapand # 305 ;. bir daha ki durak. Мutluluk.

Якщо дві людини щасливі разом - залиште їх у спокої.
E # 287; er iki insan beraber mutlu iseler - Onlar # 305; rahat b # 305; rak # 305; n.

Якщо я не поруч, це не означає, що я не з тобою ...
. Eger yan # 305; nda degilsem, seninle olmad # 305; g # 305; m anlam # 305; na gelmez.

Я з тобою ще більше наблизилася до життя. Тримаючи тебе за руку, я прив'язуюся до життя. Ти мені навчив життя, моєму серцю показав любов.
Hayata bir ad # 305; m daha yakla # 351; t # 305; m seninle. Tutunca ellerini hayata ba # 287; lan # 305; r # 305; m sevgilim. Sen hayat # 305; bana ö# 287; rettin, kalbime sevmeyi gösterdin.

Коли ти щасливий, ти можеш пробачити багато.
Mutlu oldu # 287; un zaman, bir çok # 351; eyi affedebiliyorsun.

Доля так вирішила, що без тебе вже ніяк.
Kaderim öyle karar verdi, sensiz art # 305; k hiç bir # 351; ekilde olmaz ..

Без любові жити легше. але без неї немає сенсу.
A # 351; ks # 305; z ya # 351; amak daha kolay. ama onsuzda mant # 305; ks # 305; z.

Ти ж зовсім недалеко від мене, коли я кладу руку на серце, я торкаюся до тебе.
Sen uzak de # 287; ilSin ki bana, her elimi kalbime koydu # 287; um da dokunuyorum sana.