Королівська клятва
- Ну, що він сказав? - запитав він.
- Все буде в порядку, - сказала Сабіна, схлипнувши. - Але, о, Гаррі, нічого не говори йому, як би він тебе ні розсердив, як би зол ти не був.
- Йому це не сподобалося? - запитав Гаррі. Сабіна кивнула.
- Чорт забирай ... - почав Гаррі. Сабіна поклала руку йому на плече:
- Послухай, Гаррі. Що б він не сказав, ти повинен мовчати, ти повинен це терпіти. Іншого способу знайти сотню фунтів у нас немає. Ні! Пообіцяй мені, що ти не вимовиш ні слова, крім «спасибі».
- Але якщо він засмутив тебе ... - почав Гаррі.
- Пообіцяй мені, - перервала його Сабіна. - Будь розумним, Гаррі. Якщо я змогла змиритися з цим заради тебе, ти теж можеш. Повинен.
Він потиснув її руку і, розправивши плечі, попрямував до вілли. Сабіна озирнулася в пошуках лавки, села і закрила обличчя руками. Її серце шалено калатало від гніву і обурення, і все ж їй не вдалося придушити сльози, які продовжували малодушно навертатися їй на очі.
- Я дурна, що звертаю на це увагу, - сказала вона вголос. А потім, шукаючи хустку, вона раптом виявила, що знаходиться в маленькій альтанці, в якій на другу ніч свого перебування в Монте-Карло вона розмовляла з циганським королем.
Вона згадала його слова, його низький, звучний голос. Як живо був спогад про його теплою, міцній руці і дотику його губ, коли він поцілував її долоню! Вона зітхнула, і сльози раптом закапали по її щоках ...
Однак двадцять хвилин по тому, коли Гаррі повернувся в сад, вона була спокійна і стримана. Вона знала, судячи з виразу його обличчя і стислих губ, що він відчував себе так, немов хотів негайно з ким-небудь побитися, і не встиг він підійти ближче, як вона з тривогою в голосі скрикнула:
- Все в порядку? Він дав тобі грошей?
Гаррі кивнув, немов на мить втратив дар мови, сів поруч з Сабіною, сунув руки в кишені і витягнув ноги.
- Ух! - вигукнув він. - Я бував в життя в багатьох бувальцях, але всі вони не зрівняються з цієї.
- Ти нічого не сказав? - запитала Сабіна.
- Добре, що ти змусила мене пообіцяти мовчати, - відповів він. - Пару раз я вже думав вдарити його, але потім згадував твої слова, і ...
- Гаррі! Ти з глузду з'їхав!
- Зійшов чи ні, але це доставило б мені величезне задоволення.
- Ти отримав гроші?
- Так. Він дав мені сотню фунтів, і я повинен з ним розрахуватися протягом року.
- Протягом року! - вигукнула Сабіна. - Але хіба це не залишить тебе ...
- Практично без гроша в кишені, - закінчив за неї Гаррі. - Але це буде мені уроком! Він ясно дав мені зрозуміти, що урок - це якраз те, що мені потрібно.
- Це важко, страшенно важко, - сказала Сабіна. - Але принаймні тобі не доведеться нічого говорити татові.
- Я весь час думав про це, - сказав Гаррі. - Я все шепотів про себе: «Сабіна, тато, тато, Сабіна», інакше б ...
Гаррі раптом випростався і, повернувшись до Сабіне, поклав їй руки на плечі.
- Послухай, сестричка, - сказав він. - Ти любиш цю людину?
Питання застав Сабіну зненацька. Мить її блакитні очі пильно дивилися в його карі, а потім, охнувши, вона відвернулася і вивільнилася з його рук.
- Перестань хвилювати мене, Гаррі, для одного дня вже досить занепокоєнь. Я не хочу говорити про себе і про Артура. Ти в безпеці, і це головне.
- Я не можу не думати про тебе, - наполягав він.
- Але, сестричка, тобі треба гарненько подумати.
- Я вже думала, - відповіла Сабіна. - Я багато думала, і розмови тут ні до чого.
Гаррі знизав плечима:
- Що ж, добре. Я піду.
- Прошу, залишся, вип'ємо чаю, - благала було Сабіна, але зараз же квапливо додала: - Я забула. Артур все ще тут?
- Ні, він пішов. Він просив мене передати тобі, що йому дуже шкода, що він не може залишитися якомога довше, але він обіцяв покататися в кареті разом з її королівською високістю.
Сабіна відчула величезне полегшення.
- Тоді ти можеш залишитися на чай, - тихо сказала вона. - Леді Тетфорд завжди п'є чай близько п'яти годин. Будь ласка, залишся, Гаррі.
Прости мене, Сабіна, я не залишуся. По правді сказати, я трохи схвильований і мені треба випити щось міцніше чаю. Крім того, я пообіцяв зустрітися з деким із приятелів.
- Добре, Гаррі, я розумію.
Сабіна могла зрозуміти його бажання скоріше піти. Вона піднялася навшпиньки, обвила руками його шию і притиснулася до його щоки:
- Будь обережний, Гаррі, любий.
- І ти теж, - відповів він.
- Я побачу тебе завтра?
- Я прийду після обіду, якщо ти будеш одна, - пообіцяв Гаррі. - Тобто якщо я зможу отримати звільнення на берег.
- Так, будь ласка, приходь, - сказала Сабіна. - Я зазвичай одна ось в такий же час.
Гаррі поцілував її, і вони під руку пішли до вілли. Сабіна попрощалася з ним біля дверей і, коли він пішов, кинулася бігом в свою кімнату, щоб промити очі і знищити сліди сліз. У леді Тетфорд був проникливий погляд, а Сабіна знала, що не переживе, якщо їй доведеться пояснювати, що сталося, матері Артура.
Того вечора вони спокійно повечеряли будинку в компанії всього двох друзів леді Тетфорд. Звичайно, вони планували відправитися в казино пізніше, але, коли прийшов час, у леді Тетфорд розболілася голова і вона заявила, що має лягти в ліжко.
- Я думаю, я з'їла щось не те, - сказала вона. - У Монте-Карло треба бути таким обережним. Мені щось недобре. Прошу вибачення, Сабіна, але мені доведеться сьогодні рано лягти.