Казки для дітей англійською мовою з перекладом і рекомендаціями по роботі
Вітаю, мої прекрасні Новомосковсктелі.
Пам'ятається, я не раз згадувала, що казки для дітей англійською мовою - один з моїх найулюбленіших і дуже ефективних методів навчання. Одного разу я вже робила добірку кращих аудіо-казок. але сьогодні я хочу дати вам текстовий варіант, які ви можете вже сьогодні почати використовувати зі своїми малюками.
У мене для вас кілька коротких і всім відомих казок, а також поради, як краще побудувати навчання дитини.
Якщо ви готові, тоді почнемо, мабуть, з порад:
Ну що, готові приступити до головного? Тоді ловите.

An old man and an old woman lived poorly. The man asked the woman to make a bun. - "We have no flour. What do I need to make it? "She found some flour, made a bun and placed it on the open window to cool. The little bun suddenly rolled off.

The bun was rolling along the forest and faced a hare. The hare said: "I will eat you!" The little bun asked not to eat him and sang a song for the hare. While the little bun was singing, the hare distracted and did not get when the bun ran away.
The little bun rolled on and faced a wolf. And everything happened as with the hare. He sang a song and rolled away. The same happened with the bear. The little bun ran from everyone until he met a fox. She was not as stupid as other animals. She asked the bun to sing.

Старий і стара жили бідно. Старий попросив дружину зробити колобок. - "У нас немає муки. З чого мені потрібно зробити його?" Вона знайшла борошно. зробила колобок і поклала його на відкрите вікно. щоб охолодитися. Маленький колобок раптом скотився.
Колобок котився по лісі і зіткнувся із зайцем. Заєць сказав: «Я тебе з'їм!» Колобок попросив не є його і заспівав пісню для зайця. У той час як колобок співав. заєць відволікся і не зрозумів, коли колобок втік.
Колобок покотився далі і зіткнувся з вовком. І все сталося так, як з зайцем. Він заспівав пісню і покотився. Те ж саме відбулося з ведмедем. Колобок утік від усіх. поки не зустрів лисицю. Вона не була така дурна, як інші тварини. Вона попросила його з співати.
Коли він закінчив, вона сказала: "Яка гарна пісня. Але солоденький мій. Я так стара. Так що ти можеш сісти ближче на мій носок і мені заспівати ще разок?" Колобок зробив, як йому було запропоновано. і - бумс - лисиця з'їла його!
Не можу втриматися від того, щоб не поділитися з вами своєю черговою знахідкою, дорогі батьки і вчителі! Якщо ви хочете зробити дитині оригінальний подарунок, то іменна казка - це те, що йому потрібно! Не буду багато говорити, краще подивіться самі. Я зовсім недавно виявила на просторах інтернету таке ексклюзивна пропозиція, там зараз непогана знижка, тому якщо подібна ідея вам до душі, то треба брати, як то кажуть :-).

Grandmother grew a very big turnip. The grandfather came to pick it out, he tried so hard but could not pull it out.

He called the grandmother. She pulled the grandfather, and he pulled the turnip but they did not manage anyway.

Then they called the granddaughter. They tried but still - no success.

The granddaughter called the dog. They tried to do it but the story happened again.

Then the dog called the cat but still they did not pull out the turnip.

Then they called the mouse. And finally they pulled the turnip out!
Бабуся виростила дуже велику ріпку. Дід прийшов, щоб забрати її, так старався. але не зміг витягнути ріпку.
Він покликав бабусю. Вона взялася за діда. дід за ріпку. але їм не вдалося витягнути її.
Тоді вони покликали внучку. Вони намагалися. але все одно - ніякого успіху.
Внучка покликала собаку. Вони намагалися витягнути ріпку, але історія повторювалася знову.
Тоді собака покликала кішку. але вони так і не витягли ріпку.
Тоді вони покликали мишку. І тоді про ні витягли ріпку!

One day Chicken-Licken was walking under the nut tree. Bang - the nut fell on his head. "Oh. No! The sky is falling! "- screamed Chicken-Licken.

He ran and ran and met a Hen-Len. He told her that the sky was falling and they ran together.

They ran and ran and met the Cock-Lock. They told him that the sky was falling and they ran together.

"Oh, no!" Said the Chiken-Licken.
Одного разу Курча Ціп-ціп йшов під горіховим деревом. Бумс - горішок впав йому на голову. "Ой. Ні! Небо падає.« - зак Річа курча Ціп-ціп.
Він біг і біг. і зустрів Курочку-Рябушку. Він сказав їй, що небо падає. і вони бігли разом.
Вони бігли і бігли і зустріли півника золотим гребінцем. Вони сказали йому, що небо падає. і вони бігли разом.
Вони бігли і бігли і зустріли качечки-Удачу. Вони закричали їй. "Небо падає!" Каченя сказала їм: "Ні, небо не падає. Погляньте. "Вони подивилися на небо. Небо не падало. Вона показала їм горішки і пояснила, що це були вони. А не небо.
«О, ні!» Сказав курча Ціп-ціп.
Напередодні Нового Року (Китайського. Я маю на увазі!) Ось вам новорічна казка.


When they do it the whole place becomes full of snowdrops. The girl takes some, thanks the brothers and goes home. That is how some wishes can be fulfilled for the New Year.
Коли вони це роблять, все навколо стає повним пролісків. Дівчина збирає їх. дякує братів і йде додому. Ось так деякі побажання можуть бути виконані на Новий Рік.
Крім цього, ви можете купити збірник казок англійською мовою, не виходячи з дому. Для цього є ozon - мій улюблений інтернет-магазин корисних товарів для всієї родини.

Або це чудовий посібник з 5 відомими українськими казками англійською мовою. Крім казок є словничок і цікаві завдання!
До нових зустрічей!