Японські слова на тему природа, японську мову онлайн
Konnichiwa, дорогі друзі!
І наше перше слово - це море. а по-японськи звучить воно umi (海).
Друге слово - хвилі. Японське слово 波 (nami) перекладається «хвиля». Багато хто з вас чули таке слово як цунамі. Ось якраз до складу даного слова і входить слово nami.
Наступне слово-空 (sora), що в перекладі на українську мову означає «небо».
Логічно буде якщо ми з вами дізнаємося і про таке слово як «пісок», - а в перекладі на японський - 砂 (suna). При вигляді такого білосніжного піску ви захочете висловити своє захоплення, а саме вимовити «お お - し ろ い す な で す ね!» (O: shiroi suna desu ne!) Що в перекладі означає «Який білий пісок, чи не так?».
Ну і як же в такій природі і без сонця - 太陽 (taiyo). Ось така картинка у нас вийшла:

Тепер уявіть собі, що ви ніжитеся на білому 砂 (suna) біля теплого 海 (umi), слухаєте шепіт 波 (nami) і грієтеся під променями 太陽 (taiyo). Вдалині ви бачите 船 (fune), що в перекладі означає «корабель». а над головою - 空 (sora), по якому пливуть хмари - в нашому випадку 雲 (kumo). Якщо ви захочете сказати «Хмарно!». то по-японськи це звучить як 雲 て い る (kumoteiru).
Якщо ж виглянуло наше 太陽 (taiyo) і ви хочете розповісти, як тут сонячно, то це буде звучати, як 晴 れ て い る (hareteiru).
Рекомендуємо:



