Як завантажити, редагувати і вставити субтитри до відео
1.1 Пошук субтитрами
1.2 скачати субтитри
Якщо жоден з папок в DVD не вдалося включити субтитри, які ви шукаєте, то спробуйте завантажити файл з Інтернету, а не. Субтитри можуть бути отримані з декількох спеціалізованих веб-сайтів. Крім того, існують різні інструменти, які ви можете використовувати для цієї мети, і вони:
1.2.1 Топ 5 сайтів, щоб завантажити субтитри для фільмів або ТБ-шоу
Ви будете мати більш високі шанси знайти субтитри, які вам потрібно з наступних веб-сайтах:

• Opensubtitles.org
Відкрити субтитри надає численні субтитри для фільмів і телевізійних шоу в декількох мовах. Цей веб-сайт субтитрів вважається одним з найбільших баз даних з відкритим субтитрами.

• Subscene.com

• Subtitlesbox.com
Subtitlesbox надає DivX субтитри для ваших улюблених фільмів. Ви можете шукати субтитри для фільму або серіалу. Так само, як інших субтитрів сайтів завантаження, мульти-мова підтримується. Ви також можете завантажувати субтитри після реєстрації.

• Divxsubtitles.net
DivX Субтитри надає субтитри завантаженням для DivX, DVD і HDTV. Використовуйте функцію пошуку, щоб швидко знайти субтитри вам потрібно. Щоб завантажувати і ділитися субтитри, вам необхідно зареєструватися, що те ж саме, як Anysubs.

• Moviesubtitles.org
MovieSubtitles надає сотні тисяч субтитрами для популярних фільмів і телевізійних фільмів для скачування. Субтитри також доступні на багатьох мовах. Використовуйте вікно пошуку, щоб знайти бажані субтитри швидко.
1.2.2 Як скачати субтитри
Це досить легко завантажити субтитри в ці дні. Просто відвідайте будь-який з сайтів, перерахованих вище і пошук потрібного файлу. Щоб зробити це, просто введіть фільм або назва епізоду телешоу про рядку пошуку, наданою. Якщо є файл субтитрів для цього фільму доступного з сайту, там будуть варіанти як мовної або формат файлу ви завантажити. Деякі сайти пропонують всі наявні варіанти вибору в одному легкої завантаження.
1.3 Hardcore субтитри
1.4 Як створити субтитри
- Subcreator - Дозволяє створювати субтитри з нуля
- InqScribe - програма проста у використанні для розшифровки і створення субтитрів
- Aegisub - безкоштовно, крос-платформний програмне забезпечення, що використовується для створення субтитрів
1.4.1 Реєстрація субтитри
- Легко Субтитри Столяр - світло інструмент субтитрів, які можуть синхронізувати необмежену кількість файлів з субтитрами
- Subtitle Workshop - безкоштовний інструмент для редагування субтитрів
- VobSub Столяр - Об'єднує два файли субтитрів разом, використовуючи тимчасової код
1.4.2 Змінити субтитри
1.4.3 Перетворення субтитри
Якщо субтитри формат файлу ви завантажили не відповідає тому, що ваш медіа-плеєр розпізнає, з наступним програмним забезпеченням може використовуватися, щоб перетворити їх в правий тип файлу.
1.5 Додати або вставляти субтитри
Якщо в будь-якому випадку, що файл субтитрів не доступний на вашому комп'ютері ще, просто натисніть на кнопку Пошук субтитрів і програмне забезпечення допоможе вам в пошуку і завантаження правильний файл. Просто переконайтеся, що ви повністю підключені до Інтернету, коли ви робите це.
Частина 2. Як грати, видалити або синхронізувати терміни субтитрів
2.1 Видалити, витягти і видалити субтитри


2.2 Як грати субтитри
2.3 Синхронізація і налаштувати субтитри
- Субтитри синхронізація - безкоштовний онлайн інструмент використовується для синхронізації субтитрів
- Легко Субтитри синхронізатор - безкоштовна, який може виправити і синхронізувати субтитри
- Субтитри Частота зміни - інструмент для редагування, який також підтримує субтитри зміни частоти кадрів
Частина 3. Різні типи субтитри
3.1 Кіно і ТБ шоу субтитри


3.2 Мови субтитрів
Фільми та телепередачі, які встановлені для міжнародного релізу вимагають субтитри на благо своїх зарубіжних глядачів. Англійські субтитри, як правило, найбільш поширений вид, хоча багато кінематографістів також перевести сценарій або стенограму їх фільму на кілька мов, таких як іспанська, корейська, фарсі, перській, і багато інших.
Наприклад, англійський фільми зазвичай випускаються як з англійськими і іспанськими субтитрами. Корейські фільми і телепередачі, з іншого боку, в основному мають англійські субтитри на її обкладинці. Те ж саме стосується зарубіжних фільмів, які дублюються на іншій мові, крім англійської.
3.3 Формати субтитрів
