Як врятувати українську мову (андрей браев-разневскій абр)

Рбардальзо:
Дуже цікавий словничок. У мене в голові прокручувався подібний сценарій - за певними правилами перетворити до невпізнання українську мову. У тебе добре виходить. Джер - людина, Орг - хороший, Джойз - Бог
Рбардальзо:
У мене є теорія, що в нинішньому стані українська мова з великими труднощами генерує неологізми. І справа не тільки в специфічному будові слів. Помічено, що коротке коріння в українській мові поступово обростають префіксальних і Суфіксальне нашаруваннями: двиг - зрушення, движок, рух, пересування; хороший - хороший; ряд - порядок, упорядкування. На мій погляд, сама будівля складів непродуктивне. Наприклад, у фінському, який легко породжує і калькує неологізми, корінь слова часто закінчується на голосний. в українському тільки на приголосний може закінчуватися корінь (за рідкісним винятком "стертих основ", типу коренів "пити", "бити", "м'яти" і т.д.). В англійському те ж саме. але в ньому приставки і суфікси рідкісні. в українському ж мовою додаткові "нарости" покривають слово, як справа, так і зліва, так само можлива деформація самого кореня.
Тому українська мова дає так мало інтернаціональної лексики, а міг би давати набагато більше.
Наприклад: комп'ютер (калькулятор) - лічильник. Корінь -чет-, приставка с-, суфікс -чик. Може, краще "четень"?
Або "інформація". Може, "Наречена"?
або "Виведи"?