Як важко чесним бути з самим собою


Як важко чесним бути з самим собою,
І око не відводити, і не лукавити,
І не намагатися виправдати будь-яку ціну
Все те, чого вже не можна виправити,

Простим законами совісті служити,
Вміти гідним бути будь-якої роботи,
Чи не боятися і в судженнях не поспішати,
Не забувати, насправді хто ти.

Як це важко - справжнім бути,
Відкинути мішуру для маскараду
І безмежно, щиро любити,
Любити, любові не вимагаючи в нагороду,

Злетіти без страху крила втратити
Над світом без початку і без краю,
Дивитися - і бачити, слухати - і мовчати,
Однією лише Правди голосу слухаючи.

Здорово! Просто чудово.

погляньте.
"Відкинути мішуру для маскараду
І безмежно, щиро любити "

може бути я не так зрозумів або.

якщо тут замінити "для" на "від", то вийде що відкинути після маскараду, коли вже не доречно. а якщо залишити як є, то залишити "для" іншого випадку, тимчасово, значить.
і слово "щиро" означає дію - іскрити, стало бути, а "щиро" - якість. мені здається ви про якість пишете.

Мені здалося, що цим
-
Як це важко - справжнім бути,
Відкинути мішуру для маскараду
І безмежно, щиро любити,
Любити, любові не вимагаючи в нагороду,

ви позначили, ніби вже відмовилися від маскараду, нехай вам і важко поки ще.
і що вже випробували безмежну любов, "не вимагаючи нагороди". Вибачте за неправильне тлумачення.
Так все ж для вас маскарад триває?

А чому Ви вирішили, що я пишу саме і тільки про себе? ))) Може, я і викинула вже мішуру і зупинилася, і дивлюся з подивом і жахом на триваюче навколо божевілля?