Як по-англійськи - я повинен сказати, що так дуже вільно
I have to say this is very freeing.
Я повинен сказати, що так дуже вільно.
Have to do something - доведеться зробити що-небудь, змушений зробити що-небудь
Не варто плутати have to з модальним дієсловом must. Останній означає «повинен» не в силу обставин, як have to, а в силу морального боргу, традицій і законів.
- I'll have to get back to work because there is no one here to do my job. Мені доведеться повернутися на роботу, тому що там немає кому виконувати мої обов'язки.
- You must get back home - your parents need your help. Ти повинен повернутися додому - твоїм батькам потрібна твоя допомога.
Освоїти фразу разом з іншими
Ми назвали цю вправу Розминка.
Тут його функціонал обмежений однією фразою.
Щоб отримати доступ до переведення всіх фраз на сайті, вам необхідно зареєструватися
Реєстрація дозволяє зберігати результати ваших дій і відкриває доступ до багато чого іншого.
Ця вправа Розминка для однієї фрази, зате тут його можна використовувати скільки завгодно раз.
У вправі є функції, доступні тільки Преміум-користувачам.
Статус Преміум відкриває повний доступ до всіх функцій сайту, включаючи можливість не показувати це повідомлення
Ця вправа Розминка для однієї фрази, зате тут його можна використовувати скільки завгодно раз.
Якщо ви не згодні з нашою оцінкою перекладу, використовуйте кнопку Оскаржити.