Я хочу стати копірайтером - що далі
де вчитися



Максим Ільяхов
Зовсім інший шлях - стати текстовиком. Він створює текст сайту, інтерфейсу, промостраніц, прес-релізів, розсилок, брошур, плакатів, інфографіки, статей в блозі і всього чого завгодно. Він потрібен усім.
Текстовік вміє цікаво і доступно розповідати складні речі, грамотно структурувати ідеї, викидати з тексту зайве, приводити правильні приклади. Знає, де замість тексту показати фотографію. По-хорошому, це повинні вміти все освічені люди, але в реальності - це доля професіоналів.
Уважайте навколо себе зайві слова, потворні фрази і незрозумілі пояснення
«Продають текстів» (насправді, блювотних-манипулятивному стилем) навчають інфобізнесмени. Технологію вони беруть з погано перекладених американських книг шістдесятих років. Що б вони не писали, завжди виходить «Магазин на дивані». Якщо хочете займатися таким текстом, наберіть в «Яндексі» «Тренінги з копірайтингу».
У бюро я проповідую інший шлях. Показую, як робити текст легким, витонченим, без фальші, маніпуляцій і підлещування. В цьому плані мені близька по духу Саша Карепіна.
Майбутньому текстовиком варто прочитати «Поради» і «Елементи стилю». Почати помічати навколо себе зайві слова, потворні фрази і незрозумілі пояснення. Переписувати їх. Скласти портфоліо з цікавих статей і відправлятися з ним на Фрілансерські сайт. Зв'язатися з цікавим стартапом або веб-студією - їм напевно потрібен такий, як ви.
Щоб перевірити себе, напишіть, наприклад, свою бабусю лист, з якого вона ясно зрозуміє, що таке і навіщо потрібен «Твіттер».

Максим Пономарьов
Керуючий директор Friends Agency, в минулому - старший копірайтер BBDO Russia.
Багато хто думає, що копірайтер - це як герой з «Mad Men», людина, яка пише тексти, заголовки, спілкується з клієнтом, спить з клієнтками, іноді п'є віскі і курить сигари з колегами. Інші вважають, що копірайтер - це персонаж, схожий на героїв книг Бегбедера, з горами кокаїну, божевільними ідеями і вічної безсонням.
Копірайтер сьогодні - це багаторукий фахівець, який здатний не тільки написати текст, а й придумати концепцію, механіку її втілення, в тому випадку, коли мова йде про комунікації в онлайн-просторі, і навіть придумати нову технологію, якщо того вимагає клієнтська завдання. Звичайно, багато що залежить від конкретної сфери, в якій задіяний фахівець під назвою «копірайтер». Досить зібрати разом трьох копірайтерів з ATL, BTL і digital-агентств і запитати у них про роботу - ми напевно почуємо різні оцінки, різні кейси та різні історії про їхню роботу. У цьому сенсі перша порада, який хочеться дати початківцям копірайтерам: визначитеся якомога раніше з тієї індустрією, в якій плануєте працювати.
Люди все більше і більше зчитують інформацію візуально
Якщо ж говорити про роботу копірайтера в ширшому сенсі, то варто вчитися вигадування концепцій, ідей, а також активно вивчати психологію, соціологію, і, звичайно ж, технологічні аспекти, які змінюють форму комунікації в парах «людина - людина» або «людина - бренд ». Потрібно звільнитися від поняття «людина, яка працює з текстом» і стати справжнім космополітом комунікацій, який вбирає в себе знання та досвід абсолютно різних дисциплін.
Якщо говорити про конкретні навичках, то їх також дуже багато, і їх оптимальний набір також сильно залежить від конкретної сфери застосування. У копірайтерів з різних агентств відрізняється навіть професійний словник.
Наприклад, в ATL-агентствах потрібно буде придумувати креативні концепції, писати заголовки, тексти, сценарії ТВ- і радіороликів, знати особливості виробництва цих форматів, знати, як працюють диктори і як працювати з ними, що таке пекшот, пий-офф, кей віжуал .
І, напевно, ще одна ключова риса - вміння працювати в команді. Комунікація - це не спорт одинаків. Тут взагалі все вкрай рідко робиться однією людиною, ну, може бути, тільки на рівні фрілансу або роботи з невеликими завданнями і замовниками. Якщо ж говорити про роботу з топовими брендами, то це настільки складна система, що впоратися з нею під силу тільки дуже хорошій команді професіоналів з різних областей.
Про допитливість, пунктуальність, високу працездатність, знання англійської детально говорити не буду. Сьогодні це вимоги більшості професій для тих, хто збирається працювати і розвиватися в будь-якій сфері бізнесу.