Історія однієї пісні «wind of change», scorpions

Пісня «Wind of change» (Ветер перемен) для українського слухача - особлива. Для нас - це, в першу чергу, символ свободи і змін, символ «Перебудови», закінчення «холодної війни».

«Там були всі: Червона Армія, журналісти, музиканти з Німеччини, з Америки, ізУкаіни - весь світ на борту. Це було, як бачення. Всі говорили на одній мові. Це було дуже позитивне почуття. Той вечір став головним натхненням для «Wind of Change» - розповідав фронтмен групи.

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

The world is closing in
Did you ever think
That we could be so closed like brothers

The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Dream away in the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forewer

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Share their dreams with you and me

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Dream away in the wind of change

The wind of change blows straight to the face of time
Like a stormwind that will ring
A freedom bell for peace of mind
Let your balalaika say
What my guitar want to sing

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Share their dreams with you and me

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Dream away in the wind of change

Я йду вздовж Москви-ріки
До Парку Горького,
Слухаючи вітер змін.

Світ оточує з усіх боків,
Чи думав ти коли-небудь,
Що ми могли б бути близькі, як брати?

Майбутнє в повітрі,
Я відчуваю його всюди.
Воно дме вітром змін.

Перенеси мене в чарівну мить
Чудової ночі,
Де діти завтрашнього дня
Бачать сни в вітрі змін.

Іду по вулиці ...
давні спогади
Поховані в минулому назавжди.

Я йду вздовж Москви-ріки
До Парку Горького,
Слухаючи вітер змін.

Перенеси мене в чарівну мить
Чудової ночі,
Де діти завтрашнього дня
Діляться своїми снами з тобою і зі мною.

Перенеси мене в чарівну мить
Чудової ночі,
Де діти завтрашнього дня
Бачать сни в вітрі змін.

Вітер змін дме прямо в обличчя часу,
Як штормовий вітер, який задзвонить
У дзвін свободи заради спокою духу.
Нехай твоя балалайка скаже про те,
Про що моя гітара хоче заспівати.

Перенеси мене в чарівну мить
Чудової ночі,
Де діти завтрашнього дня
Діляться своїми снами з тобою і зі мною.

Перенеси мене в чарівну мить
Чудової ночі,
Де діти завтрашнього дня
Бачать сни в вітрі змін.