Інші ноти - ще категорії - не класифікуються - blue canary
«Blue Сanary» (рус. Блакитна або сумна канарейка) - популярна американська пісня Вінсента Фьоріна. Її італійський переклад став популярний в СРСР на початку 60-х років минулого століття, завдяки платівці «Вокруг света» (фірма «Мелодія»). Всупереч поширеній помилці, [джерело не вказано 28 днів] канарейка не "блакитна», а «сумна, сумна» (друге значення слова blue в англійській мові, перше - «блакитний, блакитний колір»): перша ж рядок (she feels so blue ) вказує на печаль канарки. Ні в одному з варіантів тексту, включаючи первинний, колір канарки не має ніякого значення, зате тема смутку пронизує пісню від початку до кінця. Крім того, чисто синіх або блакитних канарок не існує, а штучно виведені сіро-блакитні - досить екзотичні.
У сучасному англо-американському сленгу є вираз «blue canary», яке позначає поліцейського (в Великобританії і США їх форма має темно-синій колір), чиє погіршення самопочуття або смерть є попереджувальним сигналом для пожежних (на відміну від них, співробітники поліції не мають на пожежі спеціальних захисних засобів) або для інших поліцейських. Цей вислів пов'язано з практикою гірників брати з собою в шахту канарку в клітці на випадок появи в атмосфері отруйних газів. Птах дуже чутлива до складу повітря, і якщо вона вмирала, люди могли встигнути покинути шахту. Однак в тексті пісні зв'язок з цим жаргонним виразом не простежується.