Інфінітив в ролі визначення та вступного члена пропозиції
1. Інфінітив в ролі визначення
У ролі визначення інфінітив стоїть після обумовленого слова і може перекладатися або підрядним означальних пропозицією, або невизначеною формою дієслова, якщо він виступає в простій формі - Indefinite Active, наприклад:
Each individual has an opportunity to exhibit originality. - Кожна людина має можливість (яку?) Проявити індивідуальність.
Чи не was the first to realize the difficulty of the situation. - Він був першим, хто усвідомив складність становища.
Якщо ж інфінітив в ролі визначення виступає в складній формі (про що ми поговоримо в наступних уроках), то він обов'язково перекладається присудком в підрядному визначальних пропозиції, вводиться союзним словом який. При цьому треба пам'ятати, що саме в ролі визначення проявляється спрямованість інфінітива в майбутнє: присудок в українському підрядному реченні набуває форму майбутнього часу або використовується словами повинен, потрібно, можна, незалежно від часу присудка, наприклад:
There are many considerations be taken into account. - Існує багато міркувань, які слід взяти до уваги.
This is not a process to be oversimplified. - Це не той процес, який можна спрощувати.
2. Інфінітив в ролі вступного члена пропозиції
У ролі вступного члена інфінітив зазвичай стоїть на початку речення, якщо ви стикалися з запитом і може перекладатися деепричастием або невизначеною формою дієслова, наприклад:
Те sum up, we shall present the table. - Підбиваючи підсумок (щоб підвести підсумок), наведемо таблицю.
To be sure, all solutions to problems are conditional. - Очевидно (безумовно), всі рішення (будь-яких) проблем є умовними.
При перекладі інфінітива в ролі вступного члена пропозиції іноді доводиться використовувати сполучні слова типу слід зазначити, необхідно згадати і т. П. Наприклад:
Те begin with, no general method will be given here. - Для початку слід сказати, що ніякого загального методу тут не буде дано.
Зверніть увагу! Можна навести список дієслів, які в поєднанні з іншими словами виступають в ролі вступних членів речення:
to begin (start) with - перш за все
to judge by - судячи по, якщо судити по
to mention (only some) - якщо згадати (лише деякі)
to name (only a few) - якщо згадати (лише деякі)
to put it another way - інакше кажучи
to put it briefly - коротше кажучи
to put it mildly - м'яко висловлюючись (кажучи)
to put it simply - просто кажучи
needless to say - немає потреби говорити про.
to say nothing of - не кажучи вже про.
suffice it to say - досить сказати
to be exact - точніше кажучи
so to speak - так би мовити
to sum up - якщо підвести підсумок
to quote (a single example) - якщо привести (один приклад)
to return (to the matter) - якщо повернутися (до питання)
to take (an example) - якщо привести (приклад)
to tell the truth - по правді кажучи.
3. Вживання інфінітива в складі присудка
Як ми вже знаємо, інфінітив може входити до складу присудка. У цьому випадку він виступає в поєднанні зі службовими дієсловами, які беруть на себе час, і може використовуватися з часткою to і без неї. Наведемо основні випадки використання інфінітива в складі присудка.
Інфінітив з часткою to:
а) стоїть після дієслова-зв'язки be. який переводиться словами значить, полягає в тому, щоб (Урок 3), наприклад:
Те do two things at once is to do neither. - Робити дві справи одночасно означає не робити жодного.
Our task is to do this work properly. - Наше завдання полягає в тому, щоб зробити цю роботу належним чином.
б) варто після дієслів be і have. які є еквівалентами модального дієслова must (Урок 19-20) і переводяться словами повинен, потрібно і іноді можна, наприклад:
They are yet to settle the question of the procedure. - Вони ще повинні вирішити питання про процедуру.
We have to carry out these measurements repeatedly. - Нам доводиться проводити ці вимірювання багаторазово.
Інфінітив без частки to вживається:
а) для утворення майбутнього часу, варто після допоміжного дієслова shall або will (Урок 9), наприклад:
All such attempts will fail. - Всі такі спроби будуть невдалими.
б) для утворення наказового способу (Урок 5), наприклад:
Thus, to find a good show, look for the long queues. - Отже, щоб знайти гарне шоу, шукайте довгу чергу
Let the good prevail! - Нехай добро перемагає (переважає)!
Let us avoid unnecessary complications. - Давайте уникати непотрібних ускладнень.
г) для утворення умовного способу після допоміжних дієслів і при самостійному вживанні в придаткових пропозиціях (про що поговоримо в наступних уроках), наприклад:
I should like to do it. - Мені хотілося б зробити це.