Fertig і bereit

Fertig і bereit
Бути готовим вже, тобто закінчити що-небудь, або бути готовим до будь-чого майбутнього, в німецькій мові виражається двома прислівниками fertig і bereit. Про нюанси застосування даних говірок ви дізнаєтеся з цієї статті.

1. fertig sein (mit D.) - бути готовим, закінчити (що-небудь)

При вживанні прислівники fertig (читається як «фертіхь») в більшості випадків вказується те, що ви закінчили. Якщо те, що ви закінчили, виражається за допомогою іменника, то перед цим іменником ставиться прийменник mit. При цьому артикль іменника потрібно буде поставити в відмінку Dativ, так як привід mit відноситься до приводами, керуючим Dativ.

Я вже закінчив роботу - Ich bin mit der Arbeit schon fertig

Ви вже закінчили завдання? - Sind Sie mit der Aufgabe schon fertig?

Я скоро закінчу цю книгу - Ich bin mit diesem Buch bald fertig

Їжа ще не готова? - Ist das Essen noch nicht fertig?

2. bereit sein - бути готовим (що-небудь зробити)

При вживанні прислівники bereit в більшості випадків пропозиція ділиться на головне пропозицію і інфінітивна конструкцію: «Я готовий це зробити - Ich bin bereit, das zu machen». При цьому «Ich bin bereit» - головна пропозиція, а «das zu machen» - інфінітивна конструкція. Не забувайте, що в інфінітивної конструкції перед дієсловом завжди стоїть частка zu. Якщо дієслово з відокремлюваної приставкою, то zu ставиться між приставкою і дієсловом і пишеться цей дієслово разом (наприклад, aufzustehen).

Я готовий виконати завдання - Ich bin bereit, die Aufgabe zu machen

Ти готовий сьогодні попрацювати? - Bist du bereit, heute zu arbeiten?

Ви готові через тиждень приступити до роботи? - Sind Sie bereit, in einer Woche die Arbeit aufzunehmen?

Я ще не готовий вчити одночасно дві мови - Ich bin noch nicht bereit, zwei Sprachen gleichzeitig zu lernen

Анна і Марія, ви готові розповісти свою історію? - Anna und Marija, seid ihr bereit, eure Geschichte zu erzählen?

Також досить часто в реченні те, до чого ви готові, відразу ж варто після дієслова. Якщо це слово виражається іменником, то перед ним ставиться прийменник zu або für. Після zu артикль іменника потрібно поставити в Dativ, після für - в Akkusativ. Наріччя bereit в такому випадку ставиться після іменника.

Він готовий до походу в гори - Er ist zum Ausflug ins Gebirge bereit

Ми готові до нового життя - Wir sind für ein neues Leben bereit