Експортний контракт купівлі-продажу товару (варіант 2), 2019 - договір поставки товарів, продукції -
м .____________, Україна «__» __________ 201_ р
(Назва компанії), (місто), (країна), іменоване надалі «Покупець», в особі директора (П.І.Б. Директора), що діє на підставі Статуту, з одного боку, і
__________________________________________________________, м .____________, Україна, іменоване в подальшому «ПОСТАЧАЛЬНИК», в особі _________________________, що діє на підставі __________, з іншої сторони (обидва іменовані далі - «Сторони»), уклали цей Контракт про таке:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
ПОСТАЧАЛЬНИК поставляє, а Покупець купує на умовах поставки - CIP- (місто поставки), (країна поставки) ______________________________________ (надалі іменуються - Товар). Товар, його вартість і вартість доставки визначені Специфікацією в Додатку №1 до цього Контракту, яке є невід'ємною частиною цього Контракту.
2. КІЛЬКІСТЬ І ЯКІСТЬ
2.1. Покупець купує Товар в кількості, зазначеній в Додатку №1 до Контракту.
2.2. Якість Товару має відповідати Контракту і існуючим стандартам країни ПОСТАЧАЛЬНИКА.
3. БАЗИСНІ УМОВИ ПОСТАВКИ
3.1. Товар повинен бути поставлений ПОКУПЦЕВІ на умовах СІР- (місто поставки), (країна поставки).
3.2. Поставка Товару за цим Договором, згідно з додатком №1, повинна бути здійснена протягом 30 робочих днів з дати отримання передоплати, згідно Додатку №1 цього Контракту.
Датою поставки вважається дата штемпеля на накладній прикордонної станції, яка прийняла вантаж до країни покупця.
ПОСТАЧАЛЬНИК надає ПОКУПЦЮ наступні документи:
- 1 екз. копії товарно-транспортної накладної;
- 3 прим. рахунки-фактури (інвойс);
- 1екз. сертифіката походження.
4. УМОВИ ОПЛАТИ
4.1. Розрахунок за Товар проводиться шляхом перерахування банківським переказом суми, зазначеної в Додатку №1 цього Контракту на розрахунковий рахунок, вказаний ПОСТАЧАЛЬНИКОМ, в наступному порядку:
100% вартості даного Контракту, зазначеної в Додатку №1, ПОКУПЕЦЬ оплачує протягом 25 робочих днів з дати підписання цього Контракту;
4.2. Розрахунки за цим Договором здійснюються в доларах США;
4.3. Витрати по банківським переказам бере на себе Покупець.
5.ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРІН.
5.1 ПОСТАЧАЛЬНИК зобов'язаний:
- отримати на свій ризик і за свій рахунок експортну ліцензію, або інші дозволи державних органів і виконати всі митні формальності, необхідні для експорту Товару з несенням всіх ризиків по його постачання, до моменту поставки ПОКУПЦЕВІ відповідно до п. 3.2. цього Контракту:
- поставити Товар у встановлений термін в пункт призначення;
- здійснити всі виплати, пов'язані з оформленням митних формальностей, необхідних для експорту, а також всі митні та інші офіційні збори, що застосовуються до експорту;
- сповістити ПОКУПЦЯ протягом 2-х робочих днів з дати відправлення про відправку Товару в місце призначення;
- на прохання покупця надавати йому в повній мірі сприяння в отриманні документів, або еквівалентних електронних повідомлень, які можуть знадобитися ПОКУПЦЕВІ для імпорту Товару;
5.2. Покупець зобов'язаний:
- Отримати на свій ризик і за свій рахунок імпортну ліцензію, або інший дозвіл державних органів, і виконати всі митні формальності для імпорту Товару;
- нести всі ризики знищення або пошкодження Товару з моменту, коли він буде поставлений відповідно до п.3.2. контракту;
- нести всі витрати по Товару з моменту, коли він буде поставлений у відповідності з пунктом 3.2. контракту;
- виплатити всі митні збори, податки та інші офіційні збори, а також нести витрати по виконанню митної формальності, пов'язаної з імпортом Товару.
6. УПАКОВКА І МАРКУВАННЯ
6.1. Упаковка повинна забезпечувати повне збереження Товару при транспортуванні.
6.2. На кожному місці повинно бути нанесено маркування, в якій вказуються країна призначення, пункт призначення, кількість місць, номер місця, вага брутто і нетто а також коротку назву отримувача та відправника.
7. ПОРЯДОК відвантаження
7.1. Товар поставляється ПОКУПЦЕВІ зі складу ПОСТАЧАЛЬНИКА
7.3. Найменування бажаної транспортної служби для відправлення вантажу: (транспортна компанія).
8. ПОРЯДОК ПРИЙОМУ ТОВАРУ
8.1. Прийом Товару проводиться Покупцем відповідно до кількості, зазначених у Додатку №1 до цього Контракту.
9. ГАРАНТІЇ
9.1. ПОСТАЧАЛЬНИК зобов'язаний замінити визнаний неякісним Товар або його частина на протязі 2 (двох) календарних місяців з моменту отримання повідомлення від Покупця про виявлені дефекти.
Дане зобов'язання діє протягом 12 календарних місяців з дати поставки.
9.2. Детальний опис дефектів надається ПОСТАЧАЛЬНИКУ в письмовій формі протягом 15 днів з дати їх виявлення.
9.3. Дефекти повинні бути пред'явлені ПОСТАЧАЛЬНИКУ для демонстрації того, що дефекти викликані виключно недоліками виробництва або матеріалів.
Відмова ПОСТАЧАЛЬНИКА від ознайомлення з виявленими дефектами розцінюється як їх визнання. Дефектний Товар повертається ПОСТАЧАЛЬНИКУ, якщо він цього побажає.
9.4. Відновлений або замінений Товар повинен бути безкоштовно поставлений ПОСТАЧАЛЬНИКОМ в початкову точку доставки за винятком випадків, коли дефекти виникли з вини покупця.
9.5. Як альтернатива відновленню або заміні дефектного Товару, ПОСТАЧАЛЬНИК має право, на свій розсуд, відшкодувати вартість, сплачену Покупцем за дефектний Товар.
10. САНКЦІЇ
10.1. У разі затримки в постачанні Товару у порівнянні з термінами, вказаними в даному Контракті, ПОСТАЧАЛЬНИК сплачує ПОКУПЦЮ пеню в розмірі 0,5% вартості не поставленого або недопоставленого в строк Товару, за кожну календарну тиждень прострочення, але не більше 10% від вартості не поставленого в термін Товару.
10.2.Отвественность за несвоєчасну оплату Товару:
У разі порушення термінів оплати Товару Покупець сплачує ПОСТАЧАЛЬНИКУ пеню в розмірі 0,5% не зробленого відповідно до 5.1 цього Контракту платежу, за кожну календарну тиждень прострочення, але не більше 10% від вартості не оплаченого в термін Товару. Покупець несе повну відповідальність за сплату штрафів, викликаних затримкою оплати Товару.
10.3. Незважаючи на будь-які терміни або умови цього Контракту, жодна із Сторін не несе відповідальності перед іншою Стороною за якусь втрачену вигоду (як пряму, так і непряму). У будь-якому випадку, зобов'язання Сторін, які випливають з цього Контракту або виникають у зв'язку з цим Контрактом, або будь-які інші обов'язки, будуть обмежені вартістю цього Контракту.
10.4 Сторона, що має намір застосувати до винної сторони штрафні санкції за цим договором повинна повідомити про це свого контрагента письмово.
11. Форс-мажор
11.1. Жодна із Сторін не буде нести відповідальності за затримку або невиконання своїх зобов'язань перед іншою стороною при виникненні форс-мажорних обставин. Під форс-мажорними обставинами розуміються будь-які події, які знаходяться за межами можливого контролю потерпілої Сторони, включаючи, нарівні з іншими, такі обставини як війну, бунти, громадянські заворушення, дії або бездіяльність уряду, страйки, локаути або інші трудові спори, пожежі, катастрофи , експортно-імпортні обмеження, припинення перевезень або суворі обмеження на національному або міжнародному транспорті, повені, землетруси або вельми несприятливі погодні умови. Кожна Сторона зобов'язана терміново інформувати іншу Сторону в разі виникнення форс-мажорних обставин із зазначенням їх ймовірної тривалості і термінів закінчення. Документи, які підтверджують зазначені обставини, а також їх припинення, завіряються торгово-промисловою палатою, яка повідомляє про це Сторони, і повинні бути надані в розумний термін іншій Стороні.
12. АРБІТРАЖ
12.1. Всі розбіжності, які виникають внаслідок або у зв'язку з цим Контрактом, повинні вирішуватися шляхом листування і переговорів між Сторонами.
12.2. Якщо Сторони не можуть дійти згоди протягом 90 (дев'яноста) днів з дня перших переговорів, то така розбіжність повинна бути врегульована арбітражем. Рішення арбітражу є остаточним і обов'язковим для обох Сторін, але може бути замінено мировою угодою між Сторонами.
12.3. Арбітражний розгляд спору відбувається в Міжнародному комерційному арбітражному суді при Торгово-промисловій палаті (Москва, Україна).
13. ІНШІ УМОВИ
13.2. Справжній Договір набирає чинності після його підписання та діє протягом 2 (двох) років.
13.3. Справжній Контракт складено в 2-х примірниках, по одному для кожної сторони, російською мовою, причому обидва примірники є ідентичними і мають однакову юридичну силу.
13.4. Копії контракту, специфікацій, додатків передані факсом також мають юридичну силу до моменту, коли сторони обміняються оригіналами цих документів.
Знайдені документи по темі laquoекспортний договір »
- Договір транспортної експедиції експортних зовнішньоторговельних вантажів
Договір транспортного обслуговування та експедиції → Договір транспортної експедиції експортних зовнішньоторговельних вантажів
(Діючи від свого імені і за рахунок замовника, або від імені замовника і за його рахунок) щодо здійснення транспортної експедиції експортних зовнішньоторговельних вантажів номенклатури замовника, перевалка яких проводиться в (всі зазначені термінали іменуються далі по ті.
Договір банківського рахунку. Розрахунково-касове обслуговування → Досьє експортного акредитива. Штафель
ШТАФЕЛЬ потоварний, портовий, револьвертності, - - + - Дата ПріходРасходОстаток Віза Дата ПріходРасходОстато
Договір поставки товарів, продукції → Експортний контракт на поставку товарів
в пункті 14. 6 документи 6.1 продавець з партією товару зобов'язаний надати покупцеві: копію коносамента експортне свідоцтво, аукціонний лист (опис технічних характеристик автомобіля) інвойс. дані документи доставляю.
Договір банківського рахунку. Розрахунково-касове обслуговування → Підтвердження про авізування експортного акредитива бенефіціару, що направляється банку-емітенту
БАНК Ф. 04068477 BANK Telegr: - Beneficiary were advised Date: on 20 + - + - Exp. Dept. - + Please quote ou
Договір поставки товарів, продукції → Експортний контракт на поставку нафтопродуктів
Договір банківського рахунку. Розрахунково-касове обслуговування → Досьє експортного акредитива. Акредитив відкритий іноземним банком
Договір поставки товарів, продукції → Експортний контракт на поставку мазуту
ників (оригінал); сертифікат якості sgs або saybolt (копії); рахунок-фактуру (оригінал). 5.4. оплату всіх експортних податків проводить продавець. 5.5. право власності на товар і всі відповідні ризики, в тому числі ризики випадкової гинув.
Договір поставки товарів, продукції → Експортний контракт на поставку вугілля
Контракт № м «» 20г. м (Росія), іменоване надалі «Продавець», в особі. действующег
Договір поставки товарів, продукції → Експортний контракт на поставку кам'яного вугілля
грузочно відомість із зазначенням номерів вагонів і ваги (копія), сертифікат якості виробника (оригінал), копію експортної вантажної митної декларації (ВМД). продавець направить по електронній пошті протягом 7 банківських днів з дати відвантаження.
Договір поставки товарів, продукції → Експортний контракт купівлі-продажу товару (варіант 2)
я покупець. 5.обязательства сторін. 5.1 постачальник зобов'язаний: отримати на свій ризик і за свій рахунок експортну ліцензію, або інші дозволи державних органів і виконати всі митні формальності, необхідні для експорту тов.
Договір поставки товарів, продукції → Експортний контракт купівлі-продажу товару
але в будь-якому випадку до повного виконання сторонами прийнятих на себе зобов'язань. 9.2. зміни і доповнення до цього договору дійсні лише в тому випадку, якщо вони вчинені в письмовій формі та підписані повноважними представниками обох сторін.
Договір купівлі-продажу майна → Експортний контракт купівлі-продажу нафтопродуктів
озможности їх врегулювання дружнім шляхом, будуть передані на остаточний розгляд в арбітражний суд. 8.3. сторони домовилися про те, що цей контракт, включаючи всі доповнення та додатки до нього, будуть складені, а всі суперечки, що виникають з і.
Договір банківського рахунку. Розрахунково-касове обслуговування → Зразок. Супровідний лист клієнту про відкриття експортного акредитива на його користь
БАНК Ф. 04068477 BANK Telegr: У досьє - Beneficiary were advised Date: on 20 + - + - Exp. Dept. + - + Our ref.
Договір банківського рахунку. Розрахунково-касове обслуговування → Зразок. Доручення клієнта, при якому подаються документи в банк за експортним акредитивом
Дата проводки БАНК Ф-118 Відносно акредитива No. відкритого (рід документів) (найменування банку)
Договір банківського рахунку. Розрахунково-касове обслуговування → Зразок. Супровідний лист до документів за експортним акредитивом (використовується при відправленні документів за кордон)
Схожі документи
Про розділ «Зразки договорів»
Сайт Договір-Юріст.Ру надає можливість знайти і завантажити безкоштовно бланки або заповнені зразки договорів, заяв, протоколів, рішень і статутів. Документ «Експортний контракт купівлі-продажу товару (варіант 2)» надано для вас в різних форматах: онлайн-версія, DOC, PDF, RTF, ODT, XLS та ін.
Однак ви повинні пам'ятати, що це всього лише зразок документа «Експортний контракт купівлі-продажу товару (варіант 2)» і потребує юридично грамотному доведенні бланка під потреби фізичної чи юридичної особи. І пам'ятайте: Будь-які ділові відносини повинні бути закріплені договором - ніяких усних домовленостей. Папір і підпис - найкращий доказ ваших намірів.