Дослідницька робота енциклопедія одного слова
Мета дослідження: з'ясувати історію походження слова «Отечество» і його лексичне значення.
Завдання: 1) Визначити історію походження слова «Отечество» і його лексичне значення.
2) вивчення використання слова «Отечество» в українському фольклорі.
1) вивчила літературу по темі;
2) провела дослідження;
3) поспілкувалася з батьками.
Історія походження слова
Слово отьчьство, отьчьствіе в давньоруському і средневелікорусскіх мовою до XVII ст. означало не тільки «країна батьків», але також «рід»; «Обрана країна»; і «спадкові, родові права». Також іменувався один з ізводів іконописного зображення Трійці Новозавітній.
Слово «вітчизна» того ж походження, але більш пізній.
Слово «Вітчизна» входить до складу приспіву Гімну СРСР і Гімну РФ. Термін виступає як позначення української держави в ряді інших назв: День захисника Вітчизни, орден «За заслуги перед Вітчизною», шкільний і університетський курс «Історія Батьківщини».
Слово Отечество (як і Батьківщина, Вітчизна) часто пишеться з великої літери, причому така традиція сходить вУкаіни до XVIII століття. Згідно ломоносовской традиції, слово Вітчизна пишеться з великої літери всюди.
З самого раннього дитинства ми чуємо такі слова, як «Батьківщина», «Вітчизна», «Вітчизна».
Що вони означають?
Яку роль відіграють в нашому житті ці слова?
Лексичне значення слова «Отечество» (Батьківщина)
Батьківщина, вітчизна - рідна країна, батьківщина. Слово батьківщину позначає країну предків (батьків) людини, а також часто має емоційний підтекст, що припускає, що деякі відчувають до батьківщини особливе, сакральне почуття, яке поєднує любов і почуття обов'язку (патріотизм).
Поняття «батьківщина» (від батько) широко поширене в індоєвропейських мовах: російське слово семантично відповідає словами в багатьох інших слов'янських мовах (пол. Ojczyzna, укр. Батьківщина і ін.), Лат. patria (звідки патріотизм) і родинним романським словами, а також англ. fatherland і німий. Vaterland. У ряді мов існують також дещо відрізняються синоніми, похідні від слова «мати» (англ. Motherland) і зі значенням «рідні, свої місця» (російське батьківщина, англ. Homeland, ньому. Heimat, швед. Fosterland (et) і т. д.).
Слово «Батьківщина» в українському фольклорі
Тема Батьківщини широко поширена в художніх творах різних письменників і поетів усіх часів і пройнята почуттям патріотизму і любові до Батьківщини.
Вона звучить і в народному фольклорі: частівки, прислів'ях, приказках.
Приказки про батьківщині
Немає пророка в своїй вітчизні.
Вітчизні послужимо в бою за честь і свободу свою.
Перше в житті - чесно служити Вітчизні.
Висловлювання і афоризми про батьківщину і вітчизні.
Дим вітчизни солодкий. - Гомер
Відрадно і почесно померти за батьківщину.
Без свободи немає вітчизни. - Л. Бешерель
Я зневажаю свою Вітчизну з голови до ніг, але якщо з цим погоджуються іноземці, мені стає дуже прикро. - А. Пушкін
Краще померти далеко від батьківщини, ніж прожити без батьківщини в душі. - В. Делоне
Моя батьківщина - там, де є свобода. - Т. Джефферсон
Щоб погубити батьківщину, досить навіть одного негідника: тому в історії було чимало прикладів. - Наполеон I
Для зради батьківщині потрібна надзвичайна ницість душі. - Н. Чернишевський
Люди, з якими ми вступаємо у взаємно приємне спілкування, і є те, що я називаю батьківщиною. - І. Гете
У тихій заводі річки Ворона жила-була жаба-жаба. Жила вона щасливо. Вона любила свій Отчий дім. Була у неї улюблена латаття, на аркуші якої вона любила сидіти і полювати на комарів. А ще вона любила спостерігати за людьми, які відпочивали на річці в спекотні дні.
Жаба була дуже цікава і любила слухати чужі розмови. Одного разу вона почула розмову двох дівчат, які загоряли біля води. Вони розповідали один одному про свої подорожі. Одна дівчина говорила, як вона добре відпочивала на Чорному морі, а інша розповідала про свою поїздку до Єгипту. І тоді жаба задумалася. А чому вона ніде ніколи не була? І їй стало дуже прикро.
Все літо вона виношувала план, як їй відлетіти в подорож. І тут вона згадала казку про свою родичку - жабі-мандрівниці. І по її прикладу намовила двох качок віднести її в далекі жаркі краю, куди вони летіли самі. Качки погодилися. Вона вже знала про всі помилки своєї родички, і тому всю дорогу мовчала.
І, нарешті, вони успішно дісталися до далеких теплих країн. Спочатку жаба була щаслива. Їй дуже подобалася ця незнайома природа, цей теплий водойму. Але вона ніяк не могла знайти такої зручної латаття, яка була у неї на Батьківщині, спека постійно сушила її шкіру. А ще її дуже дратувала чужа мова, адже вона нічого не могла зрозуміти. Будинки чужі розмови для неї були улюбленою розвагою.
І жаба-жаба затужила за Рідним краях. Вона вважала дні до повернення додому. Найбільшою радістю для неї було спілкування з качками. Тільки в чужих краях вона зрозуміла значення прислів'я: «На чужий сторонушке радий своїй воронушке».
А коли повернулася навесні в свою річку, то вона вирішила, що правильно люди кажуть: «Рідна сторона - мати, а чужа - мачуха». Ні землі ріднею, ніж твоє Отечество!
Висновок: Я вважаю, що край, де ти народився, твоя Вітчизна, - це найдорожче у житті кожної людини місце. Які б не були дивовижні ті міста та країни, де доводиться бувати людині, але завжди із завмиранням серця кожен повертається до себе додому, в свій Отчий дім