До питання про властивості української мови (3) - українська мова

> Значення слова Властивість по Ожеговим. Ви для термінологію черпаєте з загальномовних тлумачних словників. Так воно б і півбіди. Але як тоді вся систематика виглядає? Властивості, ознаки та якості - синоніми? У чому тоді сенс заяви "всі ознаки є властивості"? Я-то по простоті душевній завжди вважав, що властивості це те, що об'єднує об'єкти, а ознаки те, що їх відділяє від подібних. Але готовий зняти на користь будь-якого розумного визначення. Цікаво тому, що повіки призводять якісь "властивості мови" (в т.ч. вщаімоісключающіе), але ніде немає самого поняття "властивість". - behemothus 20 Вересня '13 о 15:31

Зробивши над собою деяке зусилля і змусивши себе поставитися до цієї теми серйозно, виявив повну вакханалію в розумінні самого поняття "властивості мови".

Мабуть, мені найближче розуміння, що випливає з наведеного нижче списку "властивостей":

а) всі мови є засобом спілкування між людьми;

б) щоб усякий язик бере участь у формуванні та вираженні думки;

в) одиниці будь-якої мови мають значенням;

г) всі мови можуть функціонувати в усній і письмовій формі, остання виникає на певному етапі розвитку колективу - носія мови;

д) будь-яку мову здатний отримати при відповідних історичних умовах літературне нормування й стильове членування.

Звідси маємо, що "властивості мови" трактуються як найбільш значущі прояви мови в процесі його функціонування. Визначення не надто утилітарно, але я і не претендую. сподіваюся, що суть зрозуміла.

Відповідно ознаками (характеристичними) української мови будуть специфічні для української мови прояви його функціонування. Що ж тоді можна назвати ознаками конкретно української мови?

Навіть не знаю. Ну кириличний алфавіт, припустимо. Хоча це теж не ознака мови як такої, в кращому випадку - його складової частини.

Коротше, вся історія все більше нагадує притчу про слона і чотирьох сліпців.

За моїми спостереженнями, в даний час українська мова - це жива мова, а давньоукраїнська мова - це мертва мова. Отже, все властивості української мови ще не визначені до кінця, а всі властивості давньоукраїнського мови вже визначені до кінця. Говорячи іншими словами, українська мова - ще не завершений процес (про нього слід було б говорити в Present Perfect Continuos Tense), а давньоукраїнська мова - вже завершений процес (про нього слід було б говорити в Past Continuous Tense і / або Past Simple Tense).

Далі, в даний час українська мова - це міжнародна мова (мова світового значення), а, наприклад, словацький і словенська мови не є мовами світового значення.

Далі, в даний час українська мова - це державна мова (наприклад, на території Республіки Білорусь). Як наслідок, на цій мові формулюються різноманітні державні рішення (наприклад, про приведення у виконання вироків до "вищої міри покарання").

відповідь дан 23 Вересня '13 в 7:53

Абсолютно вірно. "Живий" - властивість сучасної української мови. "Міжнародна мова" - теж властивість української мови. Ви запросто знайшли два властивості, там де круті фахівці сперечаються-дим-коромислом про те, що це взагалі таке! - stopkran 23 Вересня '13 о 9:36