Devil, devil переклад - англо-український словник в

3) страшний, підступний чоловік, справжній диявол "

4) розм. енергійний, напористий чоловік; "

a devil to work працює, як чорт;

a devil to eat їсть за чотирьох

5) розм. людина, хлопець;

lucky devil щасливець;

poor devil бідолаха;

a devil of a fellow хоробрий малий;

little (або young) devil шутл. чортеня; іронії. сущий диявол, відчайдушний малий "

6) розм. важка справа, диявольська штука

7) употр. для посилення або додання іронічного або негативного відтінку:

what the devil do you mean? що ви цим хочете сказати, чорт візьми ?; як би не так!;"

devil a bit of money did he give! дав він грошей, чорта з два! (Пор. Deuce Ⅱ) "

8) літератор, журналіст, який виконує роботу для іншого, «негр» "

9) хлопчик на побігеньках, учень в друкарні (тж. Printer's devil)

10) смажене м'ясне або рибне блюдо з прянощами і спеціями

11) зоол. сумчастий вовк (в Тасманії); сумчастий диявол

12) тех. вовк-машіна◊ talk of the devil (and he is sure to appear) ≅ легкий на помині !;

devil among the tailors

а) загальна бійка, звалище;

б) рід феєрверку;

the devil (and all) to pay загрожує неприємність, біда; скрутне становище;"

the devil is not so bad as he is painted остан. не такий страшний чорт, як його малюють;

to paint the devil blacker than he is згущувати фарби;

between the devil and the deep sea ≅ між двох вогнів;

devil's own luck ≅ страшенно щастить; незвичайне щастя;

devil take the hindmost ≅ горе невдахам; до біса невдах; всяк за себе;

to give the devil his due віддавати належне противнику;

to play the devil with заподіяти шкоду; зіпсувати;

to raise the devil шуміти, буянити; піднімати скандал

1) готувати гостре м'ясне або рибне блюдо

2) працювати (for - на); виконувати чорнову роботу для літератора, журналіста

3) амер. набридати; дражнити

devil
переклад з англійської мови на українську мову в інших словниках

► переклад devil - Англо-український будівельний словник

переклад devil

1) асфальту (грунту, інструменту)

2) повітряно-опалювальний агрегат, нагрівач (для сушки будівлі)

3) щітка для чищення труб; цвяхова терка

► переклад devil - Новий великий англо-український словник під загальним керівництвом акад. Ю.Д. Апресяна

переклад devil

1. диявол, чорт, біс

worship - поклоніння дияволу

on two sticks - диаболо (іграшка)

rebuking sins - грішник, прикидається невинним

to sell one's soul to the

- продати душу дияволу

2. диявол у плоті; спокусник; підступний або зла людина

- злий дух-спокусник <ср. тж. 8>

she is the (very)

- вона справжня / суща / дияволка / відьма /

3. розм. енергійний, напористий чоловік

- а) чортеня; б) відчайдушний малий, сущий диявол

for work - працювати як чорт, працювати за двох

4. розм. бойовий дух; азарт, напористість

- мляво, без вогника; без настрою

enough to do smth. - мати достатньо мужності / завзятості /, щоб зробити що-л.

5. розм. людина; малий, хлопець

1) той, хто виконує роботу за іншого, «негр», «невидимка» (особ. Про журналіста, літератора)

2) арх. учень або хлопчик на побігеньках в друкарні (тж. printer's

7. Здійснення (зазвичай пороку)

of avarice - сам демон жадібності, диявольська жадібність

s - смуток, меланхолія, нудьга <ср. тж. 2>

to be the victim to a morbid

- хандрити, впасти в меланхолію

9. гостре блюдо з смаженого м'яса або риби з прянощами і спеціями

- запорошений стовп, пиловий смерч; самум

11. рід феєрверку

12. текст. пилевиколачівающая машина; тіпального машина

13. тех. щітка для чищення труб

14. емоц.-підсил. чорт

s - як чорт; чертовски, диявольськи; жахливо

to be as drunk as the

- напитися до чортиків

of a fellow - сущий біс, шибайголова

of a racket - неймовірний / пекельний / шум

of a life - справжнє пекло, каторжна життя

to eat - їсти за двох; наминати за обидві щоки

15. в грам. знач. вигуки

1) чорт. дідька лисого. чорт забирай!

take it! - дідька лисого!

2) емоц.-усіл.после питальних слів who, what, why і т. Д. Висловлює невдоволення, роздратування чорт візьми. що за біс. якого біса!

- якого біса / чорта /?

do you mean? - що ви цим хочете сказати, чорт візьми?

where is my book? - How the

do I know. - де моя книга? - А почому я знаю! / А чорт її знає! /

3) після емоції. заперечення як би не так. чорта з два!

is he coming? - The

he is! - Він прийде? - Чорта з два! /Як би не так!/

a bit / a penny / - як би не так. чорта з два!

4) емоц.-усіл.в складі репліки висловлює недовіру до слів співрозмовника або неприємне здивування ще не вистачало. скажіть на милість. невже!

she is in the room now. - The

she is! - вона зараз в кімнаті. - Дідька лисого! / Невже?! /

he came yesterday. - The

he did! - він приїхав учора. - Ось так так! / Невже. Як би не так!/

dog - амер. воєн. жарг. солдат морської піхоти

'S dust - вовняні очёскі

- сатанинське поріддя; виплодок пекла

'S dozen - чортова дюжина

'S advocate - а) «адвокат диявола» (людина, що захищає неправу справу або неправильне положення); б) сперечальник з любові до мистецтва

'S paternoster - чортова молитва, молитва, вимовлена ​​з кінця

'S bones - гральні кістки

'S (picture) books - карти

'S bed-post - карт. четвірка треф

'S brew - сл. «Пекельна суміш», нітрогліцерин

'S delight - шутл. пекло; стовпотворіння

'S luck - а) незвичайна удача, рідкісне везіння; б) іронії. диявольський / диявольське / невезіння

of it - найнеприємніше, саме (що ні на є) погане

and all - а) найгірше / погане /; б) все цілком

and all to do - неймовірний шум, пекельний безлад; розгардіяш; стовпотворіння

and all to pay - все жахливі наслідки

a one - ≅ жодна собака

among the tailors - а) загальна бійка, звалище; б) рід феєрверку

and the deep sea - ≅ між двох вогнів; в скрутному або безвиході

- буянити, шуміти, скандалити, підняти шум, вчинити рознос

- а) піти під три чорти, піти прахом; розвалитися; б) розоритися, вилетіти в трубу

his due - віддавати належне противнику

to play the (very)

with smth. to play the

and all with smth. - погубити що-л. зіпсувати, всю музику; перевернути що-л. догори дригом

drinking has played the

with his health - вино / пияцтво / підірвало / погубило / його здоров'я; пияцтво його доконала

to whip / to beat / the

round the stump - амер. домагатися свого обхідним шляхом, обходити труднощі

is dead - ≅ тепер нам сам чорт не страшний; головні труднощі позаду

is blind - ≅ коли рак свисне

and he will / is sure to / appear, talk / speak / of the

and his horns will appear - ≅ легкий на помині

take the hindmost / hindermost / - всяк за себе; до біса невдах

blacker than he is - згущувати фарби; зображати (що-л.) в похмурому світлі

is not so black as he is painted - остан. а) не так вже він поганий, як його зображують; б) ≅ не такий страшний чорт, як його малюють

1. (for) виконувати чорнову роботу (для кого-л.), Бути (чиїм-л.) «Білим негром» <см.

2. амер. розм. дражнити, переводити

smb. with questions - переводити кого-л. питаннями

3. готувати гостре м'ясне або рибне блюдо

Quotes of the Day
Цитати дня на англійській мові

"A great deal of intelligence can be invested in ignorance when the need for illusion is deep."
Saul Bellow

"Idealism increases in direct proportion to one's distance from the problem."
John Galsworthy

"Solitude vivifies; isolation kills."
Joseph Roux

"Success - keeping your mind awake and your desire asleep."
Walter Scott

Сайт призначений для осіб старше 18 років