Бібліогід »- інтернет-сайт про дитяче читання biblioguide - internet-site for children s reading
українська державна дитяча бібліотека, Київ, Україна
Alexander A. Kopeikin
Russian Children's State Library
Російська державна дитяча бібліотека, Київ, Росія
Розповідається про Інтернет-сайті відділу рекомендаційної бібліографії української державної дитячої бібліотеки "БібліоГід", присвяченому дитячого читання і орієнтованому на батьків і педагогів. Сайт "БібліоГід" - одна з нечисленних спроб освоєння Інтернету в сфері рекомендаційної бібліографії - включає в себе близько двадцяти розділів, які різнобічно висвітлюють проблеми дитячого читання. Творці "БібліоГіда" бачать своє завдання в тому, щоб максимально полегшити користувачеві процес книжкового пошуку і одночасно спробувати розширити коло його Новомосковсктельскіх інтересів
The BIBLIOGUIDE Internet-site maintained by the Russian State Children's Library Department for Recommendatory Bibliography is described. Parents and pedagogues are the main users of this service which is one of few attempts made in the Internet in the field of recommendatory bibliography. Its divisions (about 20) cover the wide range of children's reading problems. BIBLIOGUIDE designers set themselves the task to ease readers 'search for books, and, at the same time, to widen the focus of their interests.
Розповідається про Інтернет - сайт відділу рекомендаційної бібліографії Російської державної дитячої бібліотеки "БібліоГід", что стосується дитячого Новомосковскння и орієнтований на батьків и педагогів. Сайт "БібліоГід" - одна з небагаточісленніх Спроба Освоєння інтернету в сфері рекомендаційної бібліографії - Включає в себе біля двадцяти розділів. Які різносторонньо вісвітлюють проблеми дитячого Новомосковскння. Творці "БібліоГіда" Бача своє завдання у тому, щоб максимально полегшіті корістувачеві процес Книжкового поиска й одночасно спробуваті розшіріті коло его Новомосковскцькіх інтересів.
У російськомовному просторі мережі Інтернет надзвичайно бідно представлена бібліографічна інформація з дитячої літератури і дитячого читання. Поодинокі сайти, хоч якось заповнюють ці прикрі інформаційні лакуни, найчастіше робляться непрофесіоналами і не відповідають завданням оперативного і динамічного бібліографічного інформування дітей, батьків і педагогів.
Зайве говорити і про те, в якому важкому становищі знаходиться зараз журнал "Дитяча література" - єдине професійне "друковане" видання в своїй області - виходить він нерегулярно, а матеріали в ньому підібрані часом досить хаотично і, що називається, "з миру по нитці ". Воно й не дивно - ні для кого не секрет, що критика дитячої літератури давно вже стала долею виключно нечисленної групки ентузіастів, які друкуються від випадку до випадку.
Для вирішення всіх цих проблем відділом рекомендаційної бібліографії української державної дитячої бібліотеки був створений Інтернет-сайт про дитяче читання, який отримав назву "БібліоГід", орієнтований, в першу чергу, на керівників дитячим читанням і одночасно доступний старшим підліткам.
Його головні завдання: а) регулярне надання самої різнобічної інформації про сучасну літературу для дітей; б) професійні рекомендації в області книжкового пошуку і формування основ культури дитячого читання. Безпосередньо для користувачів сайту мети і завдання нашого "БібліоГіда" ми постаралися сформулювати на першій же його сторінці в п'яти лаконічних фразах.
Наша тема - КНИГИ і ДІТИ
Точніше - хороші книги для самих різних дітей
Це бесіди дорослих про дитяче читання
Багато сторінок - для всієї родини
Особливість головної сторінки нашого Інтернет-видання полягає ще й в тому, що цитата в правому верхньому куті, взята як епіграф з будь-якої дитячої книги, змінюється при кожному новому відвідуванні сайту користувачем. Це своєрідний "заспів", "настрій дня", яке може бути дуже різним - жартівливим, сумним, інтригуючим, пізнавальним, філософським ... Під цитатою розташовується логотип української державної дитячої бібліотеки -. є посиланням на її офіційний сайт, з якого, в свою чергу, користувач може потрапити на наш "БібліоГід".
"БібліоГід" - одна з вкрай нечисленних спроб (якщо не єдина спроба!) Освоєння мережі Інтернет у сфері рекомендаційної бібліографії. Він включає в себе близько двадцяти розгалужених розділів, які різнобічно висвітлюють проблеми дитячого читання і в яких використовуються чи не всі можливі способи бібліографічною рекомендації.
Розділ "Ваша книжкова полиця" (його, ймовірно, можна було б ще назвати "золотою полицею") включає в себе в різного ступеня докладні розповіді (ілюстровані роботами кращих художників) про книгах, які назавжди увійшли в золотий фонд дитячого читання. "Вибрати" читання назавжди ", - пишемо ми в маленькому попереджання до розділу, - особливо важко, тому ми постаралися, щоб в цьому розділі перед вами відкрилися книги не просто хороші, але кращі з кращих. Бібліографічні списки умовно розділені на теми, в них присутня література і наша, і зарубіжна, для дітей і маленьких, і "великих". Якщо якесь конкретне видання не лежить сьогодні на прилавку книжкового магазину, воно неодмінно знайдеться в дитячій бібліотеці. Дуже вже хочеться, щоб ЦІ КНИГИ потрапили в руки вашої дитини ".
Ми почали з трьох великих регулярно поповнюються списків, які мають (в остаточному вигляді) до сорока-п'ятдесяти позицій, кожна з яких розкривається настільки повно, наскільки це необхідно: "Для малят", "Книги про дитинство", "Історичні романи і повісті". У найближчих планах: "Пригоди", "Подорожі", "Наукова фантастика" ...
Один з найбільших розділів на сайті називається так само, як і весь сайт - "БібліоГід". Пов'язано це з тим, що на чільне місце тут поставлений основний принцип нашого видання, який найкраще було б проілюструвати словами Н. А. Рубакін: "Вибирати книги для свого і чужого читання - не тільки наука, але мистецтво". Це ще один путівник, гід, лоцман в безкрайньому книжковому морі. І тут ми пропонуємо, мабуть, самий багатий вибір - підрозділи структурують дитячу літературу по персоналіях письменників ( "Про письменників"), художників ( "Про художників"), по героям улюблених книг - белетристики ( "Парад героїв"), з шкільних предметів ( "Пізнавальні книги"). Найбільш цікаві сучасні дитячі письменники відповідають тут на питання нашої "нестрогой" анкети ( "Письменники про себе"). А для батьків найменших ... ні, не Новомосковсктелей ще, а поки тільки слухачів є підрозділ "Тиха година", що містить ілюстровані тексти дитячих віршів і казок ( "Віршик назубок" і "Казка на ніч").
Найцікавіший розділ "Музей книги" сповнений різноманітних книжкових рідкостей. В його рубриці "Портрет книги" мова йде про видання якщо і не унікальних, то, безперечно, своєрідних і ні на що не схожих. "Забута книга" зайвий раз нагадує видавцям про твори, колись популярних, але давно не перевидавалися, хоча ще й досі не втратили свого пізнавально-художнього значення. А "Подорож у часі" пропонує, спираючись на тексти класичних творів, зробити цікавий екскурс в минуле, щоб познайомитися з життям і побутом давно минулих епох. "Стіл і одяг, будинки і карети, обряди і звичаї - час, зупинене пером письменника".
У щомісячному "Календарі" регулярно повідомляється про новини літературного життя, а також пам'ятні дати, які відзначаються не формально, а як ще один привід нагадати про творчість того чи іншого письменника, художника-ілюстратора, привернути увагу до якої-небудь важливої проблеми дитячого читання.
Відрадно відзначити, що перші ж відгуки відвідувачів в "Гостьовій книзі" сайту були виключно позитивними:
"Шановні співробітники сайту!
"Вітаю! По-перше, дякую за чудовий сайт, я давно збираю бібліотеку для своїх дітей і знайшла тут багато цікавого і корисного! І, по-друге, хотіла запитати - перевидавався чи після болгарського видання 63 роки Андерсен з ілюстраціями Бенвенуті? Знайшла в розділі "маленькі чоловічки" ілюстрацію звідти і з'явилася надія, що, може, цю книгу можна десь знайти. ) Ще раз спасибі і удачі у втіленні вашої задумки! "
У мене до вас питання. Якщо зможете, дайте відповідь, будь ласка, яка ваша думка про переклади казок Ліндгрен, виконаних Л. Брауде? У мене є "Ронья - дочка розбійника" і "Пиппи Довгапанчоха" в її перекладах, чи можна це давати дитині, або ж ви вважаєте, що треба все-таки шукати переклади Лунгіної, на які утворився страшний дефіцит?
Дякуємо за увагу. Успіхів вашому сайту "
Пишуть нам і з інших країн. Цей відгук з Франції.
As a Tolkien fan, I am looking for information about the illustrator Denis Gordeev since many years. I have seen your web page onhttp: // www. bibliogid. ru / bg / hud / gordeev-hudabout him and I just wonder how I can contact him by email or simple mail.
Thanks in advance for your help
Оновлення інформації на сайті проводиться щотижня. Стабільне кількість відвідувань - в середньому 200 - 300 в день.