Звідки пішов вислів - остапа понесло
Вираз "Остапа понесло" означає стан найвищого натхнення. Зазвичай відноситься до мови людини. Чи означає що він збуджений, багато говорить і жестикулює, при цьому швидше за все бреше. Вживається і з приводу життєвих ситуацій. в яких індивід починає істеричну судомну деятельность.Также використовується для опису алкогольних пригод. Може використовуватися у множині "Остапов понесло". в разі все тих же алко-тріп п'яних компаній.

Вираз з'явилося в книзі "12 стільців" І. Ільф Є. Петров. Остапа понесло на зустрічі з васюкінського шахістами, при описі майбутнього Міжпланетного Шахового Турніру. Деякі люди вживають у своїй промові вираз "І тут Остапа понесло", проте в першоджерелі все- таки це "Остапа понесло".
Остапа <Сулеймана Марию Ибрагима Бендера бей> понесло, коли він зустрів захоплений відгук у любителів шахів на ідею про перенесення столиці з Москви в Васюки. У канонічному (урізаному цензурою) тексті так і пишеться "Остапа понесло". Життєрадісний великий комбінатор до моменту зустрічі з васюкінського шахістами був дуже голодний і тому так само красномовний. А любителі коней і пішаків виявилися вдячними слухачами, так що його ніхто не стримував. І він помчав по хвилях фантазії і прожектів.
Вислів пішов із книги "Дванадцять стільців" Ільфа і Петрова, книга шикарна, найулюбленіша, зараз таку річ навряд чи хто зможе написати, не дарма книга удостоїлася декількох екранізацій, як жодна інша. "Остапа понесло." Означає, що герой книги впав у кураж, мова лилася легко і невимушено, все виходило (до пори, до часу), відчував натхнення, міг звернути гори!
