українські дієслова буття і становлення
== Вашкевич. дієслово СУТЬ є форма мн. числа від дієслова Є ==
Помиляєтеся, пане арабіст. Дієслово СУТЬ - це 3-е особа мн. числа від дієслова БУТИ (в церковно-слов'янському - бити).
"Вживається в якості зв'язки (також в значенні 3-ї особи ЄДИНОГО ЧИСЛА)" - див. Словник сучасної української літературної мови, М.-Л. 1963.
Зізнайтеся, що Ви не зовсім праві :-)))
А пану Липинським взагалі б рот не відкривати, оскільки словосполучення "з лову є суть елементи" не лізе ні в які ворота (навіть в Тріумфальну арку генерального штабу в його улюбленому '' Ленінграді '').
Ну, Василич. ти мене дістав.
Ти не теоретик, ти ловець бліх. Якщо хтось обмовився, зробив описку, ти тут як тут.
А з дієсловом СУТЬ ти помиляєшся разом з тим, на кого посилаєшся. Справа в тому, що БУТИ і СУТЬ не різні форми одного слова, а РІЗНІ СЛОВА, утворені від різних коренів. Більш того, слово СУТЬ дієсловом називається тільки через непорозуміння, по маломислію, маломозглості наших академіків, які беруть до уваги лише та обставина, що суть стоїть на місці як би належного дієслова-зв'язки.
Але в українській мові (як і в арабському) в теперішньому часі ніякої зв'язки не потрібно, наприклад: "Ти дурень". СУТЬ - це не дієслово, хоча б тому, що він не має форм відмінювання. НІЯКИХ. Але на цьому місці може стояти і ім'я. Наприклад, ТИ ПЛОТЬ від плоті бовдурів.
ПЛОТЬ ж не є дієсловом.
Тепер розповім причину проблем в русской грамматике. Вона складена "плеядою" учнів Срезневського, "батька" русистики. Срезневський ні лінгвістики, ні філології не вчився. Він вивчав політичну економію. На захисті дисертації зрізати. Йому не дали наукового ступеня за спеціальністю. Йому дали кафедру славістики. З-під його пера нічого значного не вийшло крім "Матеріалів" для словника. Зате його учні, тобто срезневсковци склали таку граматику, щоб нею легко було зрізати на іспитах кого треба. Не секрет, що 80 або 90% відсотків вступників до вузів зрізаються саме російською мовою (твір, диктант або вуст. Е Кзам).
Зверни увагу, Василич. І тут МОЯ ТЕОРІЯ працює. А твоя. як сліпе кошеня, тикає носом у граматику, і товче те, чого не розуміє. Загалом, Василич. всього треба вчитися, а не пурхати по сайтам, де ти нічого не тямиш. Твоє свідомість релігійне. Знаєш що таке релігія? Це нібито латинське слово складається з підсилювача РЕ (від арабського) + Лиго "в'язати" (наприклад, ліга націй). Переводимо на український: ОБ-в'язання. Так і в арабському: ДІ: Н "релігія" буквально означає "обов'язок, борг". Обвязанность. зачохленими свідомості якраз і перекладається на арабську аглаф (ж. р. Галфа), "необрізання крайньої плоті". Знаєш ФОЛЬГА, того самого кореня. Застосовується в радіотехніці для екранування. У тебе така крайня плоть на голові у-у-у. Заєбісь-шься обрізати. Екрановане твою свідомість. Ніяких сигналів ззовні в твою Бошко не надходить, хіба що перешкоди у вигляді білого шуму.
Ця логічна "помилка" називається підміною тези. Глобальний український вірус.
Наостанок я скажу тобі те, що ніякі твої академіки, разом узяті, тобі не скажуть, і ні в граматиках про це не написано.
тажассама "втілюватися" = тажассада "втілюватися". СИНОНІМИ.
Різниця між тобою і Липинським полягає в тому, що він розуміє, що говорить, а ти - ні. А знайти блоху можна в будь-якому тексті. Багато розуму не треба.
По крайней мере, він вже зробив багато відкриттів. Наприклад, він показав, що японці не вимовляють Л тому, що це непроізношеніе є (а не суть, чуєш, Василич?) Спосіб (один з багатьох) позначення свого номера (7). Вся наука, включаючи і фізику, (яка поперемінно доводить те, що Бог є, то, що Бога немає) не доросла навіть до того, щоб зрозуміти, про що мова. А я, йдучи слідом за ним, Липинським. побачив, що і поляки (№7) з цієї ж причини перекреслюють свою букву Л.
Ну, може бути, і твоя заслуга в чомусь є. Наприклад, в тому, мені довелося озвучити цю посаду. А то б коли я вибрався розповісти про українських дієсловах буття і становлення?
Так що, Василич. спасибі за дурну настирливість.
-------------------------------
P.S. Забув сказати. Як зрізався Срезневський на захист. Він заявив комісії, яка приймала захист, що політична економія не є наукою. Заздалегідь було ясно, що наукового ступеня йому було не бачити як своїх вух. Але відповідати собі - дорожче, часто дорожче життя.