У 20-21 говориться про те, що на вечерях впивалися вином, значить, пили-таки алкоголь твоя біблія

Пошук з цього розділу

Ви можете скористатися пошуком по цьому розділу.

Підпишіться на щотижневу розсилку питань та відповідей.

Читаючи Біблію, чи зустрічали ви коли-небудь щоб хтось пив "виноградний сік"? Навіть якщо ви спробуєте знайти цей випадок, ваші пошуки не увінчаються позитивним результатом. Ви, можливо, знайдете такий текст: "молодий виноград, та вина ти не будеш" (Міх.6: 11). Дивний по суті своїй текст, немов би виноградний сік взагалі ніхто не п'є, а його обов'язково треба перетворити в алкогольне вино і тільки тоді пити.

Але чому Біблія нічого не говорить про питті виноградного соку? Невже все люди на землі з самого дня гріхопадіння пили виключно один напій з винограду - алкогольне вино? навіть діти. Адже знаходимо, наприклад, такий текст:

"Діти і немовлята помирають від голоду серед міських вулиць. Матерям своїм кажуть вони:" де хліб і вино? ", Помираючи, як ранений, на площах міських, коли душі свої випускають на лоні своїх" (Плач.2: 11-12 ).

Ну, тільки чесно: адже абсурдно буде навіть подумати, що вмираючі діти проситимуть і своїх матерів алкогольного вина нарівні з хлібом.

У чому ж тоді справа? А в тому, що в давнину не було хороших консервантів, щоб оберегти свіжовичавлений виноградний сік в первісному його стані. Старіючий сік починали називати вином, хоча він міг ще й не почати навіть бродити, але через якийсь час сік все одно псувався, тобто вступав в стадію бродіння.

Так чи інакше його все ж можна було вживати, розбавляючи водою, і в невеликих кількостях, щоб не ставати п'яними.

Те, що виходило при вичавлюванні винограду, могло бути молодим вином (тобто всежевижатим соком) або просто вином ( "старіючим" соком). Ви коли-небудь пили свіжовичавлений виноградний сік гарного сонячного сорти? Спробуйте, і я думаю, що після цього ви назавжди відмовитеся від алкогольних вин.

Так ось діти з вищенаведеного уривка просили у своїх матерів саме виноградного соку, який міг би підтримати їх сили, тому що в ньому знаходиться величезна кількість вітамінів і мікроелементів.

Однак, як вже було сказано, в минулому люди не знали, як надовго уберегти свіжість виноградного соку, тому змушені були пити і зниклий сік, який завжди за смаковими якостями був гірше свіжого. Але і те, і інше було вином, тобто тим, що виявилося на столі "від" виноградної лози.

Господь добре розуміє, які негативні реакції може викликати заграв виноградний сік, тому Він частенько забороняв Своїм обраним взагалі пити або є від виноградної лози. Розумієте? Чи не тому, що сам виноград був поганий, а тому, що людина не змогла б чітко визначити, де свіжий сік, а де вже той, через який може скаламутити розум.

Наприклад, все "виноградне" було заборонено Самсону (Суд.13: 14), будь-яка людина, що дав обітницю посвячення, отримував таке ж вказівку (Чісл.6: 4). Цікаво так само чудо, вчинене Ісусом на весіллі, коли Він перетворив воду на вино, і всі гості пили і дивувалися, що таке гарне вино було подано до кінця бенкету. Судячи з усього, в цьому вини не було алкогольної гіркоти перебродившего виноградного соку, але були та солодкість і той атомат, які властиві свіжовичавленого соку.

Так, на вечерях Господніх, перші християни пили той продукт виноградної лози, який в той час був їм доступний. Якщо сік на той час вже встигав заграти або перебродити, то не дивно, що нестримана в їжі і питті буквально впивалися. Тому апостол і говорить: пам'ятайте, будь ласка, про те, що вино - це лише привід до спогаду про смерть Господню, а не привід, до того, щоб поїсти і попити за чужий рахунок, тим більше, що ваше вино не найкраще (= свіже), а вже пребродівшее, що змушує вас п'яніти.

"Ви збираєтеся, [так, що це] не означає їсти Господню Вечерю Бо кожен спішить [інших] з'їсти власну вечерю, [так] [що] інший голодує, а другий впивається" (1Кор.11: 21-22) .

Саме так я можу розуміти текст Писання, якщо у мене немає можливості розуміти мову, якою писав апостол. А тепер я пропоную вам ознайомитися з тим, що сказав з приводу 1Кор.11: 21-22 богослов, що знає мову оригіналу:

Бакіокі "Вино в Біблії".

2. ЗНАЧЕННЯ ГЛАГОЛА мету

Зазвичай припускають, що вживання алкоголю відбувалося під час причастя в Коринфской Церкви. Але істинно це? Вірять так, засновують свій висновок на звичайному перекладі дієслова метхуеі, а саме "напиватися". Вся фраза Новомосковскется наступним чином: "Так що інший буває голодує, а другий впивається" /1Кор.11:21 /. На підставі цього перекладу багато міркують, що якщо п'янке вино вживалося коринфянами, без апостольського догани, тоді його можна вживати християнами і сьогодні.

Фундаментальна помилка такого міркування, - воно передбачає, що мету означає, "напиватися". Але наше вивчення його вживання в Іоан.2: 11 показує, що дієслово мету не завжди означає сп'яніння і пияцтво. Його точне значення визначає контекст. В цьому випадку мету вжито прямо протилежно до пеіна - "голодний" - і його значення буде, щоб дієслово був зрозумілий в родовому загальному сенсі - "пересичений" швидше, ніж у вузькому сенсі "упиватися". Леон К. Фельд висловлює цей факт ясно і переконливо: "Метхуеі в цьому випадку явно протилежно пеіна, яке правильно перекладається" голодний ". Антитезис тому вимагає, щоб колишній дієслово був зрозумілий в родовому, загальному сенсі" пересичений ", а не у вузькому сенсі "упиватися" .Переполненний людина порівнюється з не досить наповненим, пересичений - з голодним. Це тлумачення схвалено великим числом тлумачів - давніх і сучасних "/ Леон К. Фельд" Ойнос: дискусія про біблійне вини ", Нью-Йорк, 1883 р, стор . 60 /.

Грецький переклад Старого Завіту, Септуагінта, передбачає багато прикладів, де мету вживається в родовому, загальне значення "виконуватися до повноти". Один з таких прикладів Пс.22: 5. "Чаша моя сповнена". Інший приклад в Пс.64: 10. "Рясно збагачуєш її" / Метгусон /. Ще один приклад в Іер.31: 14. "Я / 186 стор. Ориг. / Насичу / метхузо / -" пересичені "душу священиків ситістю Я напою". Приклади такі як ці, ясно показують, що мету часто вживається в Святому Письмі в родовому загальному значенні, щоб висловити повне задоволення, пересичення.

3. Що розуміти під умовляння апостола Павла?

Ні натяку на пияцтво. Догану і умовляння апостола Павла підкреслює, що пияцтво не було проблемою при причасті в Коринфской Церкви. Ось його слова догани: "Хіба ви не маєте хат на те, щоб їсти та пити?" /1Кор.11:22 /. Якби пияцтво було проблемою. Павло, ймовірно, міг би сказати: "Хіба ви не маєте хат, щоб їсти та напиватися?" Факт, що Павло в своєму догану робить натяку на пияцтво, - це підкреслює, що проблемою в Коринті було не сп'яніння від алкогольного вина, але швидше за зайве потурання в їжі і пиття.

Що треба розуміти під умовлянням?

Павло не застосовує сильних виразів в засудженні зловживань, зустрічалися під час святкування Вечері Господньої. Він просто застерігає коринтян - задовольняти свій голод будинку, щоб уникати як непристойної поведінки, так і засудження, яке проявилося явно серед них: "Тому, брати мої, збираючись на вечерю, чекайте один одного. А коли хто голодний, нехай вдома він їсть, щоб не сходилися ви на осуд "/1Кор.11:33 = 34 /. Це застереження підкреслює, що проблемою в Коринті швидше було пересичення, ніж сп'яніння алкогольним вином. Якби члени Коринфской Церкви впивалися за столом причастя, / 187 стор. Ориг. / В такому випадку Павло навряд чи міг сказати ще раніше в своєму посланні, що деякі з них в минулому були п'яницями, "але обмились, але освятились, але виправдались Іменем Господа нашого Ісуса Христа і Духом Бога нашого "/1Кор.6:11 /.