Традиційні привітання до китайського нового року - свята весни - міжнародне радіо Китаю

一帆风顺, 两全 齐 美, 三阳 开泰, 四季 平安, 五福 临门, 六 六大 顺, 七星 高 照, 八方 来 财, 九九归一, 十全十美. Це одне з найбільш поширених серед сучасних китайців поздоровлень з урочистими святами , зокрема, зі святом Весни. Воно складається з десяти часто використовуваних виразів. Варто відзначити, що в будь-якому вираженні містяться арабські цифри, відповідно до яких розміщують в чергу дані побажання і створюють ціле довге привітання. Воно буквально перекладається як:

一帆风顺 (yì fān fēnɡ shùn): «Попутний вітер дме в вітрила». Іншими словами кажучи, ми бажаємо, що у вас все йшли благополучно, як по маслу!

两全其美 (liǎnɡ quán qí měi): «І вовки ситі, і вівці цілі». Ми бажаємо, щоб і в роботі, і в житті у вас все відповідало цій прислів'ї!

三阳 开泰 (sān yánɡ kāi tài): Це цитата з «Чжоу І» - «Книги перемён» (周易). Як пишеться в книзі, люди завжди раді закінченню «млявою» зими і настання «життєдайної» весни. З давніх часів це словосполучення використовується не тільки, коли настає весна, а й під час зустрічі китайського Нового Року. Бажаємо вам, гарного нового початку у всьому!

四季 平安 (sì jì pínɡ ān): Ієрогліф «季» означає сезон, відразу зрозуміло поєднання, «四季» має на увазі: весну, літо, осінь і зиму, і «平安» - благополуччя. Бажаємо вам благополуччя і процвітання в будь-який час року! »

五福 临门 (wǔ fú lín mén): Старше покоління китайців вважає, що благородний характер, міцне здоров'я, стабільний придбання багатства, благополучне життя і духовний спокій, це, взагалі кажучи, п'ять видів щастя. А це саме те, що ми вам і бажаємо!

七星 高 照 (qī xīnɡ ɡāo zhào): «七星» - сім зберігачів-небожителів, ось вони: бог щастя, бог багатства, бог довголіття, бог кохання, бог, що займається охороною природи, бог світу і бог війни. Уявіть собі, сім небожителів вас охороняють, так що ви точно не опинитеся в скрутному становищі.

八方 来 财 (bā fānɡ lái cái): Вище ми вже говорили, що цифра 8 - це символ багатства. Словосполучення «八方 来 财» буквально перекладається як «багатство з восьми сторін приходить до вас». У Новому Році ми бажаємо вам «рости і далі, а розбагатіти, як можна раніше!»

九九归一 (jiǔ jiǔ ɡuī yī): Щоб ви зрозуміли це словосполучення, спочатку познайомимо вас з іншою китайською ідіомою - «周而复始». За змістом вона нагадує вислів: «періодично повторюватися, слідувати один за одним без кінця». На відміну від ідіоми значення «九九归一» полягає в розвитку, а не тільки в повторенні. Воно пов'язане з діалектичним матеріалізмом, це саме: «філософське вчення, яке стверджує первинність матерії щодо свідомості і постійний розвиток матерії в часі». Ми бажаємо вам творчих успіхів, розвитку і вдосконалення!