Що означає слово - дякую - по українськи

Що означає слово "дякую" по украински

  • англ - пол - украинск: Зенко ю - дзенькаю - дякую. Як видно, все танцює від англійського. До речі, в українській мові набагато більше запозичених слів з англійської чи німецької, наприклад, Хустського та хуст (хустку). кома і кома (кома) і т. д.
  • Ха, у хлопця з'явилася українська дівчина! Вітаю! Вчи українську! А слово це означає "дякую"! Якщо що - пиши мені - я переведу - у мене з української 5 з двома плюсами!
  • Дякуємо. Як і по польськи, звідки це слово в українську мову і прийшло.
  • Ось нахапали слів від Німчур. Є чудове слово слов'ян Благо Дарую. А спасибі це спаси бог (від чого спаси не кто не знає)
  • спасибі за польський.
  • дякую - по-українськи і по-білоруськи однаково.
    по-польськи звучить дженькуе.

    Сходить це слово до германських мов. Наприклад, в скандинавських мовах (я, правда, зовсім не знаю ісландського), це слово звучить як Такк. У німецькому - данке, в англійському, соотвественно ТНенк (ТН - глухий англійський звук).
    І всюди це спасибі.
    Цікаво, що в українському можна вжити зі словом "Гречнєв" (ввічливо), "щиро" (щиро)
    В англійському - обов'язково додають you. Або просто говорять thanks
    У шведському додають takk s # 229; mykke - дякую настільки багато
    А ось в Норвезькому говорять зазвичай tusen takk - тисяча спасибі
    І в німецькому, за звичкою додають Зер, дуже - Danke sehr (дуже вдячний)

  • ДЯКУЮ ЗА ДОПОМОГУ, ТВАРИНА
  • Звичайно, дякую!
  • Дякую або дякую.
  • Скільки народу тя подякувало, а?
    Дякую ще раз!
  • . це англ. танцює від ін. русс. вивчайте коріння мов, зверніть увагу на поділ: араб. рус. і зверніться до слоговму)
  • це слово-білоруска, позначає -спасибі