Роздвоєння Кліффорда як вигаданий поет підкорив радянську інтелігенцію

Роздвоєння Кліффорда як вигаданий поет підкорив радянську інтелігенцію

І все ж порядок речей безглуздий.
Люди, що плавиться метал,
Тче тканини, печуть хліб, -
Хтось безсовісно вас обікрали.

Не тільки ваш труд, любов, дозвілля -
Вкрали допитливість відкритих очей;
Набором істин годуючи з рук,
Уміння мислити вкрали у вас.

На кожне питання вручили відповідь.
Все бачачи, не бачите ви ні зги.
Стали матрицями газет
Ваші покірливі мізки.

Історія однієї містифікації

Друга світова почалася, коли Ліфшиц не було і 30 років, а її випробування сильно вплинули на світогляд і творчість письменника. Звичайно, про багато подій і випадках з фронтового життя хотілося розповісти прямо, чесно, не прикрашаючи тексти ідеологією. Але це було дуже важким завданням для людини, яка хоче бути присутнім в «офіційному» літературному процесі радянської держави. Практично неможливо було уявити в радянській пресі перших повоєнних десятиліть, скажімо, такі рядки про радянських солдатів:

Ах, як нам було весело,
Коли жбурляти нас початок!
Життя нічого не важила,
Смерть нічого не значила.

Нас залишалося п'ятеро
У вогкому бліндажі.
командування сплять
І тікати вже.

Ми з консервної банки
По колу пили віскі,
Знищували бланки,
Накази, карти, списки,

І, віддалений чуючи бій,
Я - жалюгідний раб Господній -
Вперше був самим собою,
Вперше був вільний!

Але якщо солдати в затхлій бліндажі п'ють віскі, а не горілку ... Якщо сплять командування належить до армії Великобританії, а не Радянського Союзу ... То чому б і ні. )

Джеймс Кліффорд: життя після смерті творця

«Такий могла б бути біографія цього англійського поета, який виник в моїй уяві і матеріалізувався в віршах, переклади яких я пропоную вашій увазі».

«Почав я публікацію з зовсім в світі загубленого англійця Джеймса Кліффорда, молоде життя якого обірвалося на другий світової в 1944 році під Арденнами. Вірші він писав в основному в солдатській казармі і на фронті (нам-то заборонялося писати на фронті все, крім листів, та й листи-то наші вимазувалися самої пильної на світлі цензурою). Джеймс же Кліффорд писав все, що в його відчайдушну голову спаде. У багатій нашої військової поезії немає настільки «вільних» особистих поетичних одкровень. Для того щоб писати вірші, як Джеймс Кліффорд, треба вільним народитися і служити і воювати в інший армії. До речі, його вірші досі злободенні і своєчасні, прошу звернути особливу увагу на вірш «Зазивали».

Кілька років по тому після війни, на відміну від нас, що не забули про Бога французи і англійці прибирали мертвих з полів битв Другої світової війни, і в Арденнах на напівзотлілому трупі невідомого англійського солдата виявили ранець, а в ранці - теж напівзотлілу товстий зошит, заповнену віршами . Їм судилася коротка галаслива слава на батьківщині поета і потім майже повне забуття - війна, загиблі на ній солдати і поети повсюдно забуваються ... Може, так і повинно бути для ситого умиротворення, для ожирілу пам'яті, може бути. Але тільки я з цим не згоден, не по Божому це Заповіту. Тому і пропоную вірші Джеймса Кліффорда, солдатика з Британських островів, українському Новомосковсктелю. Джеймс був моїм однолітком.

Після тексту слідувала добірка віршів Кліффорда. Цікаво, що факти біографії Джеймса були придумані Астаф'єва практично на ходу - хоча йому самому здавалося, що він пам'ятав це і Новомосковскл про Кліффорд раніше.

Володимир Ліфшиц сам по собі не став помітним поетом, і не сильно вплинув на «велику» літературу. Однак, його вплив на масову культуру свого часу безперечно. Наприклад, Ліфшиц написав текст пісні «П'ять хвилин» і куплети про Танечку для фільму «Карнавальна ніч» Ельдара Рязанова. Обидві ці композиції давно «пішли в народ», обросли продовженнями, варіаціями і т. Д.

Цим прикладом може надихнутися не тільки поет-дисидент, а й підприємець, що працює в умовах високої конкуренції або кризи. Та й будь-яка людина, що задумала щось велике, важке, майже неможливе. Пам'ятайте - чим більше противник, тим голосніше він падає.

Високих вам конверсій!

УВАГА! Ви використовуєте застарілий браузер Internet Explorer

Даний сайт побудований на передових, сучасних технологіях і не підтримує Internet Explorer 6-ої і 7-ої версії.

Роздвоєння Кліффорда як вигаданий поет підкорив радянську інтелігенцію

Роздвоєння Кліффорда як вигаданий поет підкорив радянську інтелігенцію

Роздвоєння Кліффорда як вигаданий поет підкорив радянську інтелігенцію

Роздвоєння Кліффорда як вигаданий поет підкорив радянську інтелігенцію

Роздвоєння Кліффорда як вигаданий поет підкорив радянську інтелігенцію