Радянські плакати з техніки безпеки
Indian> Хлопчині з такою особою я, мабуть, ніякі гайки крутити без нагляду б не дозволив. Ососбенно на трубах під тиском.
Своїми маленькими руками він міг зробити на човні будь-яку доступну
людству аварію. До роботи він допускався тільки під наглядом. без
спостереження що-небудь відбувалося.
З початку межпоходового ремонту він брав у руки гнуту трубу і ходив з
нею по всіх усюдах до кінця ремонту. Так він був безпечний.
- Де зараз чудовисько?
- В першому. Там редуктор ВВД труїть.
- Він що, там один, чи що?
- Так.
- З розуму все посходили. Він же зараз уб'ється або пів-човна рознесе.
- Так що він, зовсім поганий.
Чудовисько відловили в той момент, коли воно, прикусивши язика, з пожадливістю відкручувати запобіжний клапан редуктора високого тиску - редуктора ВВД; обережне, як на мінному полі, міліметр за міліметром воно крутило, зупинялося, прислухалося вухом і знову крутило, уважно спостерігаючи за всім цим своїми малесенькими, гостренькими людськими оченятами.
З того боку його вартувало чотириста кілограм.
- ПАРАЗІТІНА.
Так ніхто з людей ще не кричав. Старшина команди дав йому грандіозну ляпаса і тут же вліт, як по футбольному м'ячу, стукнув ногою по заду.
Будь-якому іншому ляпас такої величини відірвала б голову, а удар по заду відірвав би зад.
- Вбити мене хочеш. - кричав старшина. - Зарізати. У в'язницю посадити ?!
Мізки захотів на перегородку. Ну, ладно тебе, дурня, вб'є, чорт з ним, але я-то за що страждаю ?!
Через хвилину старшина вже зробив редуктор і заспокоївся.
- Слухай, Серьога, - сказав він, - краще б тебе вбило. Я ось так подумав, чесне слово, ну здав би я цю нещасну десятку на поховання та заспокоївся назавжди. Сидів би вдома і знав, що все на світі добре: човен не потонув, ти - в труні.
Indian> Завдяки вам, і я не тішуся, дізнаюся багато нового, наприклад про цей же сюїта. З Вікі: У той же час, в українській мові існує унікальне слово «щец» ( «щец не бажаєте?»; «Налий мені щец!», І т.п.), яке не має ніяких інших форм, крім партітіва множини. Словом користуєшся, а то, що воно - сюїта дізнаєшся випадково. У шкільному курсі української я про даний мудрований відмінок не чув. Може повз мене пройшло, а я в цей час буквар курив?
До речі, до цих пір не можу зрозуміти, чому в транспорті пишуть запасний вихід. У розмовній мові він адже завжди запасний. Така ось персональна вічна загадка.
Racoon> Або ось характерне радянське общепитовских «Пиво на розлив». І вже горбачовської-угорсько-ікарусовское «Обережно! Відкриваються всередину ». Або ось далі, дивіться, впевнено так «працювати».
Я відношу ці девіації на рахунок: хтось перший ляпнув, художник-оформлювач НЕ Новомосковсквшій книг, таке ж начальство з колгоспу схвалив, на весь Союз надрукували мільйонними тиражами - і все, лінгвістам залишається лише констатувати невірну форму, як увійшла в стійке вживання.
Racoon> Я точно такий же висновок зробив, вклеівая сюди третій десяток плакатів, на яких когось кудись затягнуло в рухомі механізми та іншу агресивне середовище.
Але ці всі плакати - вони не для людей, а для зомбі. Вони абстрактне знання не зрозуміють, їм треба конкретно для даної ситуації розжовувати: «В той зелений свердлильний верстат не лізь, він небезпечний. Стривай, в цей синій теж не треба було, не встиг сказати ».