Про що мріють на війні солдати

Про що мріють на війні солдати.

Зі святом, дорогі Чоловіки! Ви наш захист, опора і підтримка! Дякую за те що ви є!

Сьогоднішній випуск, звичайно ж, буде присвячений чоловікам і чоловічого роду.

Можливо, хтось із вас знає, що все італійські слова можуть бути тільки чоловічого або жіночого роду, середнього роду у них немає. До цього досить просто звикнути. Є ще одна невелика дрібниця, яка сильно дивує багатьох іноземців: багато слів в італійській мові відносяться зовсім не до тієї роду, до якого звикли їх відносити ми, а деякі можуть бути і чоловічого і жіночого роду, залежно від обставин. Як таке можливо? Наприклад, ось так:

il tavolo - стіл робочий, стіл для переговорів, верстак і т.п. - чоловічого роду

la tavola - стіл обідній, також і робочий стіл, стіл в сенсі «харчування» (багатий стіл, пісний стіл і т.п.) - жіночого роду

Дізнавшись, що сонце, небо, море, тепло ставляться до чоловічого роду, я не здивувалася - адже середнього роду у них немає, куди ж ще дівати ці слова, а ось чому любов (amore) виявилося чоловічого роду, для мене досі залишається загадкою. Схоже, що в своїй більшості, в Італії чоловіки більш велелюбні ніж жінки J

Слова: повітря, сніг, будинок, суп, торт, живіт, корабель, метро, ​​берег, стілець, крісло, вікно - жіночого роду

Зима, осінь, веселка, книга, тарілка, рука, ліжко, стіна, квартира, картина, річка, білка, собака - чоловічого

Деякі слова в однині мають чоловічий рід, а в множині - жіночий. наприклад:

рука il mano (м. рід) - le mani (ж. рід)

У більшості людей рід іменників не викликає проблем, тому не лякайтеся, ви швидко до цього звикнете.

Трохи про чоловічі професії. Правоохоронці.

Carabinieri (карабіньЕрі) - карабіньери. Вони підпорядковуються міністерству оборони.

Poliziotti (поліцОтті) - поліцейські. Це як наша міліція, тобто тепер уже поліція.

Vigili urbani (Віджая Урбаном) - дорожня поліція, комунальні службовці.

Післявоєнний час. Відставний полковник весь вечір танцює на балу з удовою генерала, не зводячи з неї закоханих очей.

- Дорога, колір твоїх очей нагадує мені ясне небо, яке я бачив під час вирішального бою ...

- Ах! - зніяковіло зітхає пані

- Мила, колір твоїх губ нагадує мені кров поранених солдатів ...

- Ох! - відповідає вона, червоніючи

- Скарб моє, я так схвильований нашою зустріччю, що забув твоє ім'я ...

- Дорогий, моє ім'я і те, про що ти і твої солдати мріяли всю війну, одне і теж слово!

- Хмм, ееее (ніяковіє, але бере себе в руки), тебе звуть Бернарда?

- НЕТТТТ. (Довга пауза) Вікторія (Vittoria)!

Vittoria (Вітторіо) - перемога

Бажаю вам перемогти всі проблеми і труднощі!