Порвати з минулим - переклад на англійську - приклади український, reverso context

Успішне завершення перехідного періоду після проведення референдуму з питання про постійної конституції і виборів нового уряду може привести до створення умов, які дозволять іракському народу остаточно порвати з минулим і приступити до будівництва нового майбутнього.

The successful conclusion of the transitional period with the referendum on a permanent constitution and the election of a new Government can provide the conditions that will enable Iraqis to definitely break with the past and build a new future.

Обстановка транспарентності і відкритості, в якій було сформовано це новий уряд, свідчить про те, що у Загального національного конгресу і політичних груп і лідерів є політична воля до того, щоб порвати з минулим і сприяти політичним перетворенням в Лівії, керуючись при цьому демократичними нормами.

The transparency and openness with which the new Government was formed bears witness to the political will of the General National Congress, and of political groups and leaders, to break with the past and foster Libya's political transformation in accordance with democratic norms.

Незважаючи на прагнення позитивно відреагувати на необхідність прийняття екологічно прийнятних структур виробництва і споживання, що розвиваються, не можуть порвати з минулим в силу занадто серйозних фінансових обмежень.

While there was a willingness to respond positively to the need for environmentally sound methods of processing and consumption, developing countries were too hard-pressed financially to break with the past.

Своїм бажанням порвати з минулим (зокрема, зі спадщиною Жака Ширака) і наданням глобального відтінку своїм обіцянкам провести масштабні зміни, Саркозі прокладає шлях для «після-БУШЕВСКАЯ» Америки, яка скоро прийде сюди.

In his willingness to break with the past - in particular with Jacques Chirac's legacy - and in adding a global spin to his "mandate for change," Sarkozy is paving the way for the post-Bush America that will soon be here.

Європейський союз повідомляє про те, що Ірак відновив смертну кару, так само як і Афганістан, який упустив можливість порвати з минулим і приєднатися до зростаючого числа країн, які виступають за скасування смертної кари.

The European Union also regretted the fact that the new Government of Iraq had reintroduced capital punishment and that Afghanistan had similarly missed the opportunity to break with the past and join the growing number of abolitionist States.

Належить зробити ще більше, однак цей захід послужило важливим політичним сигналом світу і Балійській конференції - сигналом, що говорить про те, що на найвищому рівні є і воля, і рішучість порвати з минулим і приступити до активних дій.

More remains to be done, but this event has sent a powerful political signal to the world, and to the Bali Conference, that there is the will and the determination, at the highest level, to break with the past and act decisively.