Переклад документів для візи за 1 день, ціни зафіксовані

  • Нотаріальне засвідчення перекладу - 700 руб. / Документ
  • Засвідчення печаткою бюро перекладів - 100 руб. / Документ
  • Подивитися ціни на інші послуги
  • Надіслати документ на оцінку

Які документи потрібно перевести для отримання візи

Консульства та посольства різних країн висувають свої вимоги до переліку документів, безпосередньо перекладу та оформленню перекладених документів.

Загальний список документів і вимог для більшості країн

Як правило, до заяви на отримання візи в більшість країн додаються такі документи, що вимагають перекладу (перелік може змінюватися в залежності від вимог консульства конкретної країни):
  • копія основної сторінки внутрішнього паспорта;
  • довідка з місця роботи із зазначенням посади, терміну роботи та заробітної плати, а також факту, що за заявником на час відпустки зберігається робоче місце (для учнів - довідка з навчального закладу, студентський квиток; для пенсіонерів - копія пенсійного посвідчення); потрібен переклад!
  • документи, що підтверджують наявність грошових коштів (виписка по особовому рахунку за останні кілька місяців; довідка з банку. демонструє суму заощаджень; спонсорський лист; для індивідуальних підприємців і власників бізнесу - податкова документація, свідоцтво про реєстрацію компанії і інші документи на вимогу консульства); потрібен переклад!
  • копія свідоцтва про шлюб; потрібен переклад!
  • копія свідоцтва про народження (для дітей молодше 14 років); потрібен переклад!
  • згоду (на виїзд неповнолітньої дитини), оформлене у нотаріуса (а також копія сторінок внутрішніх паспортів батьків); потрібен переклад!
  • інші документи на вимогу консульства (наприклад, документи про володіння нерухомістю, автомобілем; копія документа, що підтверджує родинні зв'язки заявника і спонсора поїздки). потрібен переклад!

Список документів і вимоги для візи до Великобританії

Документи з інформацією про заявника

Це основні документи, необхідні консульством для збору інформації про заявника.
  • закордонний паспорт (чинний і старі);
  • фотографію;
  • копію внутрішнього українського паспорта (головний розворот і сторінку з пропискою);
  • свідоцтво про шлюб; потрібен переклад!
  • довідка з місця роботи або навчання. потрібен переклад!

Документи з інформацією про працевлаштування і фінансовий добробут

Можна надати будь-який з перерахованих документів (або все разом). З їх допомогою підтверджується наявність достатньої кількості коштів для поїздки.
  • виписка з розрахункового рахунку в банку (за останні 6 місяців); потрібен переклад!
  • Довідка з банку; потрібен переклад!
  • довідка про доходи за формою 2-ПДФО; потрібен переклад!
  • документи, що підтверджують наявність власності (квартира, автомобіль, земельну ділянку, гараж та ін.). потрібен переклад!

Які вимоги пред'являються до оформлення перекладених документів для консульств / посольств

Як правило, в кінці перекладу повинна міститися напис, що підтверджує його точність, дата виконання, контактні дані перекладача і найменування перекладацької компанії. Вимоги до перекладу можуть відрізнятися в залежності від країни.

Засвідчення перекладених документів

Як правило, в нотаріальному завіренні немає необхідності, і зазвичай наші клієнти подають документи, завірені нашою печаткою, або зовсім без будь-якого засвідчення.