Німецькі прийменники напрямки руху zu, in auf, nach, аus, von - іноземні мови, безкоштовний

Причини того zu, in, auf, nach, аus, von вказують на напрям руху, на ціль, до якої спрямовується йде або місце, звідки він відправляється. Однак функції цих прийменників різні, в їх використанні є кілька нюансів, про які ми розповімо в цьому уроці.

Привід zu буде використовуватися в тому випадку, якщо ми прямуємо до якогось особі:

  • Am Montag gehe ich zum Arzt. - У понеділок я йду до лікаря.

Крім того, привід zu вказує напрямок і конкретну мету, яку ми хочемо досягти, але не обов'язково увійти в те місце:

  • Wie komme ich zum Rathaus? - Як пройти до ратуші?

У цьому прикладі запитувач дізнається дорогу, але не обов'язково сама ратуша є його метою.

Привід in вказує на якийсь конкретний заклад, куди ми прямуємо:

  • Heute Abend gehen wir ins Theater. - Сьогодні ввечері ми йдемо в кіно.
  • Wir wollen in die Ausstellung. - Ми хочемо на виставку.

Втім, тут потрібно бути уважним. Якщо мова йде про якомусь офіційній установі, то нерідко вживається прийменник auf.

  • Ich gehe aufs Rathaus. - Я йду в ратушу.
  • Wir müssen aufs Amtsgericht gehen. - Ми повинні йти в дільничний суд.

Якщо ми говоримо про направлення в якусь країну або місто, то будемо використовувати привід nach.

  • Ich habe immer geträumt, nach Frankreich zu fahren. - Я завжди мріяв поїхати до Франції
  • Er fliegt morgen nach Berlin. - Завтра він летить до Берліна.

Однак будьте уважні! Зазвичай назви країн і міст вживаються без артикля, але є кілька винятків. Якщо країна вживається з означеним артиклем, то в цьому випадку при вказівці напрямку ми будемо використовувати прийменник in. після якого слово стоїть в Akkusativ.

  • Wir reisen in die Schweiz. - Ми подорожуємо до Швейцарії.

Говорячи про направлення з країни з країни або міста, а також з якогось приміщення, ми будемо використовувати привід aus.

  • Du fährst bald aus Italien. - Скоро ти поїдеш з Італії.
  • Fährt er aus Moskau? - Він їде з Москви?
  • Sie geht um 18 Uhr aus dem Büro. - О 18 годині вона йде з роботи.

Якщо ж ми прямуємо від якоїсь людини, то використовуємо привід von.

  • Ich gehe von meinem Freund. - Я йду від свого друга.

Зверніть увагу, що деякі прийменники зливаються з означеним артиклем:

Особливо слід запам'ятати стійкі вирази-виключення:

nach Hause - додому