Lara fabian - je t - aime переклад

Lara Fabian - Je T'Aime
D'accord, il existait
Згодна, можна було
D'autres façons de se quitter.
Розлучитися по-іншому.
Quelques éclats de verre
Уламки скла
Auraient peut-être pu nous aider.
Могли б нам допомогти.
Dans ce silence amer
У цій сумній тиші
J'ai décidé de pardonner
Я вирішила пробачити
Les erreurs qu'on peut faire
Помилки, які ми можемо зробити,
À trop s'aimer.
Щоб любити один одного занадто сильно.
D'accord, la petite fille
Згодна, дівчинка
En moi souvent te réclamait
Усередині мене часто вимагала тебе,
Presque comme une mère.
Майже як мати.
Tu me bordais, me protégeais.
Ти укутував мене в ковдру, захищав мене.
Je t'ai volé ce sang
Я вкрала у тебе ту кров,
Qu'on aurait pas dû partager.
Якої нам не потрібно було ділитися.
À bout de mots, de rêves
Вичерпавши слова і мрії,
Je vais crier
Я закричу
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебе, я люблю
Comme un fou, comme un soldat,
До божевілля, як солдат,
Comme une star de cinéma.
Як кінозірка.
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебе, я люблю,
Comme un loup, comme un roi,
Як вовк, як король,
Comme un homme que je ne suis pas,
Як людина, яким я не є,
Tu vois, je t'aime comme ça.
Ось так я тебе люблю.
D'accord, je t'ai confié
Згодна, я довірила тобі
Tous mes sourires, tous mes secrets,
Всі свої посмішки, всі таємниці,
Même ceux dont seul un frère
Навіть ті, які можна
Est le gardien inavoué.
Довірити лише брату.
Dans cette maison de pierre
У цьому кам'яному будинку
Satan nous regardait danser.
Сатана дивився, як ми танцюємо.
J'ai tant voulu la guerre
Я так хотіла війни
De corps qui se faisaient la paix.
Тел, які помирилися.
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебе, я люблю
Comme un fou, comme un soldat,
До божевілля, як солдат,
Comme une star de cinéma.
Як кінозірка.
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебе, я люблю,
Comme un loup, comme un roi,
Як вовк, як король,
Comme un homme que je ne suis pas,
Як людина, яким я не є,
Tu vois, je t'aime comme ça.
Ось так я тебе люблю.
Tu vois, je t'aime comme ça ...
Ось так я тебе люблю ...
Вам також може бути цікаво:
нові переклади









