Які особливості поезії пастернаку
Афористичну фразу Пастернака «У всьому мені хочеться дійти до самої суті» я розумію як мета поета вловити і передати в віршах справжність настрої, стану душі. Щоб цього досягти, зрозуміло, поверхневого погляду недостатньо. Наведу приклад, де дивно точно передається відчуття прогрітого повітря в хвойному лісі:
Текли промені. Текли жуки з відливом,
Скло бабок снувало по щоках.
Був повний ліс мерехтінням копіткою,
Як під щипцями у годинникаря.
Ось що значить дійти до поетичної суті явища! Природа керована Майстром. У ній йде постійний процес оновлення. Поетичне речовина передає захоплення від розгадки ще однієї таємниці світобудови.
Справжній талант завжди оцінюється гідно навіть працюють в іншому ключі поетами. Маяковський, наприклад, по духу досить далекий від Пастернака, але в своїй знаменитій статті «Як робити вірші» він назвав одне з чотиривіршів пастернаковского «Марбурга» геніальним.
Восторг Пастернака перед світом природи був грандіозним. Саме Пастернак і тільки Пастернак міг подарувати нам відчуття цінності всього сущого на землі:
І через дорогу за тин перейти
Не можна не топчучи світобудови.
Поет говорив, що поезія «валяється в траві під ногами, так що треба тільки нагнутися, щоб її побачити і підібрати з землі». Він міг з великим майстерністю намалювати цвітіння саду і передати стан приречених на загибель квітів. А робота льотчика, що злетів у хмари, послужила йому приводом, щоб в легенях летючих рядках втілити свої власні думки про довічне праці людини, про його мрії, про його зв'язки з епохою. І все це з чітким відчуттям Всесвіту на тлі озирається з величезної висоти міст, вокзалів, котелень.
Сутеніє, і поступово
Місяць ховає всі сліди
Під білою магіею піни
І чорною магією води.
А хвилі все гучніше і вище,
І публіка на поплавці
Товпиться біля стовпа з афішею,
Чи не помітною вдалині.
Суть цього вірша, дві останніх строфи з якого я привів, - глибока віра в життя, в майбутнє.
Уже в солідному віці поет не постарів душею. Молодістю його душі захоплювалася Анна Ахматова: «Він, сам себе порівняв з кінським оком, коситься, дивиться, бачить, дізнається».
Мені, як Новомосковсктелю, Пастернак подарував і шекспірівського Гамлета. Саме його переклад драми Шекспіра більш інших, по-моєму, передає суть Гамлета. Пастернак і в трагедії далекої епохи зумів «дійти до самої суті», вірніше, вловити саму суть.
У вічному прагненні до центру духу людського він буде завжди трошки попереду свого і нашого часу, тому що день поета огромнее століття сплячої душі:
І напівсонним стрільцям лінь
Перевертатися на циферблаті,
І довше століття триває день,
І не кінчається обійми.
Пастернак - неповторний лірик. Людям з розумним серцем його поезія допомагає дійти до самої суті буття.