Як зрозуміти вираз «скатертиною дорога»
У Древній Русі хороша гладка тканина дуже цінувалася, в основному вона використовувалася для скатертини на стіл. І всі ми знаємо, що на Русі дороги ніколи не відрізнялися гарною якістю, рови та вибоїни. Тому побажання "скатертиною дорога" позначала завжди, що господарі бажають своїм гостям доброго і зручного шляху.
А зараз цей вираз вживається в протилежному значенні, "скатертиною дорога" кажуть, щоб натякнути людині швидше віддалитися. По рівній дорозі то швидкість зростає)).
модератор вибрав цю відповідь найкращим
Колись на Русі дуже шанували гладка шовкова тканина, з якої робили скатертини. Тому часто у людей і виникали асоціації з рівною гладенькою поверхнею скатертини. Оскільки українські дороги ніколи не відрізнялися гладкістю, то господарі, проводжаючи гостей, бажали їм гладкою дороги, тобто - гарного шляху.
Доброзичливе вираз "Скатертиною дорога" з часом змінило сенс і стало іронічним. Тепер фразу вживають в тих випадках, коли від'їзд або догляд людини не засмучує, а радує. Сьогодні вираз використовують замість слів: "Ну і йди, ти нам не потрібен!" або "Забирайся, ми і без тебе обійдемося!".
Ми бачимо, що історія дуже забавно трансформувала зміст цього фрази. Перш і зрадіти такому побажанню можна було і раділи, нині звучить образливо і цілком можливо образитися.
Тому, якщо хтось захоплюється сучасним етикетом, в тому плані, що намагається його дотримуватися, краще це слова свого гостю не говорити. P.S. Улюблений, скатертиною дорога! Це я зараз в давньому значенні фразеологізм вжила.

Взагалі, ця фраза означає побажання удачі, щоб по шляху не зустрічалися бар'єри і труднощі. Але ось уже досить тривалий час цей вислів "Скатертиною дорога" вживають трохи з іншим змістом, типу "Вас тут не тримають, підеш і ніхто цього не помітить". Все з часом змінюється, в тому числі і значення слів, особливо коли нав'язуються європейські "цінності", які молодь добре вбирає намагаючись виглядати крутіше один одного.

Скатертина розстилаючи на столі, розрівнюють долоньками для видалення складок, після чого вона стає рівною. Так само своїм побажанням "розрівнюють" дорогу для того що б той кого проводжають дістався до пункту призначення без проблем, що б дорога була рівною а рух по ній комфортним і швидким.
Іноді цей вислів набуває сарказм, коли людині "вказують на двері", натякаючи що бажають йому щасливої дороги.
Почнемо з того, що цей вислів залежить від того в який час вживається. Раніше, цей вислів означало хорошого, доброго, щасливого шляху.
Зараз же, якщо ваш співрозмовник набрид або просто вже нема про що розмовляти, то в значенні геть звідси можна употребіть- скатертиною дорога.
Зараз ще виникає новий вираз - скатертиною на залізничному * опе в сучасному значенні скатертиною дорога.