Як вивчити англійську

Словниковий запас поліпшується повільно і непомітно. Я особисто пробував заради інтересу виписувати і переводити тут же незнайомі слова - не працює. Тобто слів я виписати і, можливо, дізнаюся їх, якщо зустріч, але в мові я їх не вживаю і пам'ятаю з усього виписаного тільки що в Нью-Йорку є ресторан Four Seasons і веселе вираз deze dem dose guys (мова йде про тамтешніх « братків »). Природно, це знижує і задоволення від читання (хоча змушує і вчитуватися, помічаючи, наприклад, що Реймонд Чандлер порівнює квіти вздовж дороги з неслухняними дітьми).

Особисто я б порадив наступне:

1. Всі люди різні, то, що підходить одному, не обов'язково підійде іншому. Відповідно вам все одно доведеться шукати самому те, що допомагає саме вам.

2. Активний словниковий запас можна наростити, тільки вживаючи нові слова, тому потрібно частіше говорити і писати англійською. (Я, наприклад, взагалі всі записи по роботі веду англійською і часто говорю сам з собою - більше ні з ким, та я і взагалі схильний сам з собою розмовляти. Помічаю, що іноді першою приходить англійська фраза, а потім я міркую, як ж її по-російськи сказати.)

Плюс аудіокниги - теж чудова практика. Як правило, їх Новомосковскют дуже хороші читці, їх приємно навіть просто слухати, словниковий запас там ширше, ніж у фільмах (де, по суті, тільки пряма мова), і чуєте ви її весь час. без перерв на погоні і перестрілки.

В ідеалі практика практика і ще раз практика.
Але якщо розмовляти постійно немає можливості, то я дивлюся фільми з англійської звуковою доріжкою і українськими субтитрами. Або навпаки. Новомосковський новини англійською, сайти типу Таймс.
+ на рабоет постійно працює програма, яка через n-ну кількість хвилин виводить віконце зі словом і перекладом (EnDic 1.5)

так одна справа розуміння, а друга справа словниковий запаз і вміння розмовляти.
Розуміння однозначно покращиться, але от коли ти знаєш як це сказати російською, але не знаєш як правильно на англ - це вже мовний бар'єр.

Як роблю я. В середньому серія займає 20-25 хвилин, але одна справа за 25 хвилин подивитися приблизно зрозуміти про що була мова і все.
Але інша справа коли ти ці 25 хвилин починаєш розбирати, починаєш розбирати кожну незрозумілу фразу. Це займає від 1 до 1.5 години. Важкувато - а хто сказав що буде легко.

З кожної серії можна вигребти 25-30 таких собі фразочек. Це буде ефективно коли робити це кожен день, а це значить подолати себе і свою лінь.

20 000 слів, це, по-моєму, пасивний словниковий запас людини з університетським (в західному або, хоча б, радянському розумінні) освітою. Подібних завдань я ніколи перед собою і не ставив. Словник в 8000 слів (паперовий, яким я користуюся вже 25 років) - межа моїх амбіцій (не рахуючи слів «з С ++», тобто «інтернаціональних» ІТ-термінів) в неозорому майбутньому (що не передбачає розмов «про високий» з іноземцями) - для новин та «попсової» літератури цього, имхо, повинно вистачити позаочі, а активний словниковий запас носія мови зазвичай, афаік, становить менше 1000 слів.